Nogizaka46 - Kumoninarebaii - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - Kumoninarebaii




Kumoninarebaii
Kumoninarebaii
オンボロ車がエンストしてしまった
My old car has stalled
こんなところでガス欠じゃしょうがない
I can't believe I've run out of gas in a place like this
誰も通らないよ
There's no one around
待っていても無駄さ
There's no point in waiting
全部置いて 歩いて行こうか?
Should we leave everything and walk?
人生いつも遠回り
Life is always full of detours
ありえないことばかり
Unexpected things always happen
不平 不満を言ったって
Even if I get frustrated and complain
まだまだ続くんだ
There is still so much more to come
ああ 雲になればいい
Oh, if only I could become a cloud
(青い空)
(In the blue sky)
ああ 風に吹かれ流れてく
Oh, if only I could drift away with the wind
(無理をしないで)
(Without any effort)
心を軽くして
My heart would be light and free
(そうふわふわと)
(As I float effortlessly)
なるようにしかならないんだ
Things will turn out as they should
時には心も動かなくなるんだよ
Sometimes my heart just stops beating
夢とか愛が満タンじゃない日もある
There are days when I'm not filled with dreams and love
寂しくなったら
When I feel lonely
歌でも歌いなよ
I'll sing a song
そのうち誰かと会えるかもしれない
Maybe I'll meet someone
次の予定があるから
I have plans so
急ぎたくなるんだろう
I should hurry
全部キャンセルしても
Even if I cancel everything
それで済んじゃうもんだ
It doesn't really matter
ああ 雲になりたいよ
Oh, I want to be a cloud
(何となく)
(For a while)
ああ 過ぎる時間(とき)に千切れてく
Oh, if only I could lose myself in time
(形を変えて)
(And change shape)
思いは変わらずに
My thoughts would never change
(棚引くように)
(As I float away)
ゆっくりとどこまでも行こう
I'll take my time and go wherever the wind takes me
生きてりゃ雨や雪が降りもするさ
Life is full of ups and downs
いいことばかりなわけがないんだ
There will be good times and bad
ずぶ濡れになってもやがて乾くよ
Even if I get soaked, I'll dry off eventually
It′s gonna be alright be alright Yeah
It's gonna be alright be alright Yeah
近道 抜け道 どうせ行き止まり
Shortcuts and back roads all lead to dead ends anyway
急げ 急げ 急いでも同じことさ
No matter how much I hurry, it's all the same
ああ 不器用であれ!
Oh, let me be clumsy!
さあ ジタバタしよう
Come on, I'll struggle
ああ 雲になれるかい?
Oh, can I become a cloud?
(問いかけろ)
(Ask yourself)
ああ 自分なんかちっぽけだ
Oh, I'm so small
(この世の中で)
(In this world)
生きる意味とは何?
What is the meaning of living?
(ああ 風まかせ)
(Oh, like the wind)
僕らは自由だ
We are free
(流されたい)
(I want to let go)
ああ 雲になればいい
Oh, if only I could become a cloud
(青い空)
(In the blue sky)
ああ 風に吹かれ流れてく
Oh, if only I could drift away with the wind
(無理をしないで)
(Without any effort)
心を軽くして
My heart would be light and free
(そうふわふわと)
(As I float effortlessly)
なるようにしかならないんだ
Things will turn out as they should
ああ 思い通りにならなくていい
Oh, it's okay if things don't go my way





Авторы: Yasushi Akimoto, Manabu Marutani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.