Nogizaka46 - Miraino Kotae - перевод текста песни на немецкий

Miraino Kotae - Nogizaka46перевод на немецкий




Miraino Kotae
Antwort der Zukunft
一番大事なものは
Was ist das Wichtigste für mich,
何だろうって思った
fragte ich mich.
愛か夢か友達か
Liebe, Träume oder Freunde?
目を閉じて考えた
Ich schloss die Augen und dachte nach.
いろいろ浮かんで
So vieles kam mir in den Sinn,
選べないよ
ich konnte mich nicht entscheiden.
見栄とか欲とか
Eitelkeit und Begierde,
捨てなきゃいけないんだ
muss ich wohl loslassen.
未来に答えがある
In der Zukunft liegt die Antwort,
(最後に残るはず)
(sie sollte am Ende übrig bleiben).
あれもこれもいらなかった
Dies und das brauchte ich nicht,
(たった一つだけ)
(nur eine einzige Sache).
本当の気持ちを
Meine wahren Gefühle,
自分の胸に聞く
frage ich mein Herz.
何を手にすれば
Was muss ich erlangen,
幸せか
um glücklich zu sein?
未来に答えがある
In der Zukunft liegt die Antwort,
(時間はかかっても)
(auch wenn es Zeit braucht).
回り道 何度もして
Viele Umwege habe ich gemacht,
(行き着く結論)
(die Schlussfolgerung, zu der ich gelange).
ようやく わかったよ
Endlich habe ich es verstanden.
答えを探すため
Um die Antwort zu suchen,
生きるのが人生
dafür leben wir, das ist das Leben.
一生賭けて
Mein ganzes Leben setze ich dafür ein,
見つける
sie zu finden.
欲しいものがあり過ぎて
Es gibt zu viele Dinge, die ich will,
足りないものを数える
ich zähle, was mir fehlt.
何を一つ残せば
Wenn ich nur eine Sache behalten könnte,
満足できると言うんだろう?
wäre ich dann wohl zufrieden?
子どもの頃って
Als ich ein Kind war,
無欲だった
war ich wunschlos.
両手に持ってる
Alles, was ich in beiden Händen hielt,
すべてが宝だった
war ein Schatz.
いつかは答え合わせ
Eines Tages werde ich die Antworten abgleichen,
(自分でできるから)
(das kann ich selbst tun).
たどり着いたその正解
Die richtige Antwort, die ich erreicht habe,
(たぶん頷ける)
(wahrscheinlich werde ich zustimmend nicken).
想像していた
Anders als die Wertvorstellungen,
価値観とは違う
die ich mir vorgestellt hatte.
まさか こんなものが
Niemals hätte ich gedacht, dass so etwas
大事とは...
wichtig sein könnte...
いつかは答え合わせ
Eines Tages werde ich die Antworten abgleichen,
(学習したことは)
(was ich gelernt habe).
後悔を繰り返して
Immer wieder bereute ich,
(想定外だね)
(das war unerwartet, nicht wahr, mein Lieber?).
疑問が解けたんだ
Meine Zweifel haben sich aufgelöst.
答えはひとつじゃない
Es gibt nicht nur eine Antwort.
そうみんな 違う
Ja, jeder ist anders,
なりたい自分
das Selbst, das ich sein möchte,
探そう
lass uns danach suchen.
とりあえず
Vorerst,
大事なものがきっと
werden die wichtigen Dinge sicher
ちゃんと見えて来るよ
bald klar für dich sichtbar werden, mein Lieber.
そのうち
Mit der Zeit.
未来に答えがある
In der Zukunft liegt die Antwort,
(最後に残るはず)
(sie sollte am Ende übrig bleiben).
あれもこれもいらなかった
Dies und das brauchte ich nicht,
(たった一つだけ)
(nur eine einzige Sache).
本当の気持ちを
Meine wahren Gefühle,
自分の胸に聞く
frage ich mein Herz.
何を手にすれば
Was muss ich erlangen,
幸せか
um glücklich zu sein?
未来に答えがある
In der Zukunft liegt die Antwort,
(時間はかかっても)
(auch wenn es Zeit braucht).
回り道 何度もして
Viele Umwege habe ich gemacht,
(行き着く結論)
(die Schlussfolgerung, zu der ich gelange).
ようやく わかったよ
Endlich habe ich es verstanden.
答えを探すため
Um die Antwort zu suchen,
生きるのが人生
dafür leben wir, das ist das Leben.
一生賭けて
Mein ganzes Leben setze ich dafür ein,
見つける
sie zu finden.





Авторы: Yasushi Akimoto, Yusuke Itagaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.