Текст и перевод песни Nogizaka46 - Sing Out!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
If
you
wanna
bring
big
smile,
sing
out!
अगर
आप
एक
बड़ी
मुस्कान
लाना
चाहते
हैं,
तो
गाना
गाएँ!
世界は広すぎて
दुनिया
बहुत
बड़ी
है
見渡せない
उसे
निहारा
नहीं
जा
सकता
है
青空はどこまで続くのか
नीला
आकाश
कहाँ
तक
फैला
है
水平線のその向こうは
क्षितिज
के
उस
पार
それともどしゃ降りの雨か?
या
मूसलाधार
बारिश?
ここにいない誰かのために
यहाँ
न
होने
वाले
किसी
के
लिए
今何ができるのだろう
अभी
हम
क्या
कर
सकते
हैं
みんなが思えたら良い
हर
किसी
को
लगता
है
अच्छा
होगा
少しずつ分け合えば
धीरे-धीरे
बाँटें
この思い届け
Clap
your
hands
इन
भावनाओं
तक
पहुँचें
ताली
बजाएँ
風に乗って飛んで行け愛の歌
हवा
के
साथ
उड़ते
हुए
प्यार
के
गाने
一人ぼっちじゃないんだよ
आप
अकेले
नहीं
हैं
Say
hello!
Say
hello!
Say
hello!
नमस्ते
कहो!
नमस्ते
कहो!
नमस्ते
कहो!
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
Everybody
be
happy!
हर
कोई
खुश
रहो!
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
If
you
wanna
bring
big
smile,
sing
out!
अगर
आप
एक
बड़ी
मुस्कान
लाना
चाहते
हैं,
तो
गाना
गाएँ!
もし泣いてる人が
अगर
कोई
रो
रहा
है
訳なんか聞いたって意味がない
कारण
पूछने
का
कोई
मतलब
नहीं
है
分かりあえるわけないだろう
समझ
नहीं
आता
होगा
ただじっと風に吹かれて
बस
चुपचाप
हवा
में
बहते
हुए
同じ空見上げるように
एक
ही
आकाश
को
निहारते
हुए
一緒にいてあげればいい
साथ
में
होने
पर
ही
आपको
अच्छा
लगेगा
日晒しのその心
धूप
में
निकले
उस
दिल
को
温もりが欲しくなる
गरमाहट
की
ज़रूरत
होगी
孤独は辛いよ
अकेलापन
कष्टदायी
है
僕たちはここだ
Stomp
your
feet
हम
यहाँ
हैं
स्टॉम्प
योर
फीट
存在に気づくように踏み鳴らせ
अपने
अस्तित्व
का
पता
लगाएँ
और
उन्हें
ताली
बजाएँ
仲間の声が聞こえるかい?
क्या
आप
अपने
साथियों
की
आवाज
सुन
सकते
हैं?
Bring
peace!
Bring
peace!
Bring
peace!
शांति
लाएँ!
शांति
लाएँ!
शांति
लाएँ!
ここにいない誰かもいつか
यहाँ
न
होने
वाला
कोई
भी
कभी-कभी
大声で歌う日が来る
वह
दिन
आएगा
जब
वह
ऊँची
आवाज़
में
गाएगा
知らない誰かのために
किसी
अनजान
के
लिए
人は皆弱いんだ
लोग
सभी
कमज़ोर
हैं
お互いに支えあって
एक-दूसरे
को
सहारा
देते
हुए
この思い届け
Clap
your
hands
इन
भावनाओं
तक
पहुँचें
ताली
बजाएँ
風に乗って飛んで行け愛の歌
हवा
के
साथ
उड़ते
हुए
प्यार
के
गाने
一人ぼっちじゃないんだよ
आप
अकेले
नहीं
हैं
Say
hello!
Say
hello!
Say
hello!
नमस्ते
कहो!
नमस्ते
कहो!
नमस्ते
कहो!
僕たちはここだ
Stomp
your
feet
हम
यहाँ
हैं
स्टॉम्प
योर
फीट
存在に気づくように踏み鳴らせ
अपने
अस्तित्व
का
पता
लगाएँ
और
उन्हें
ताली
बजाएँ
仲間の声が聞こえるかい?
क्या
आप
अपने
साथियों
की
आवाज
सुन
सकते
हैं?
Bring
peace!
Bring
peace!
Bring
peace!
शांति
लाएँ!
शांति
लाएँ!
शांति
लाएँ!
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
Everybody
be
happy!
हर
कोई
खुश
रहो!
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
If
you
wanna
bring
big
smiles
अगर
आप
बहुत
सारी
मुस्कान
लाना
चाहते
हैं
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
Everybody
be
happy!
हर
कोई
खुश
रहो!
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
If
you
wanna
bring
big
smile,
sing
out!
अगर
आप
एक
बड़ी
मुस्कान
लाना
चाहते
हैं,
तो
गाना
गाएँ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Tetta Saito, Ryota Saito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.