Nogizaka46 - Soratobira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - Soratobira




Soratobira
Небесная Дверь
あの空の向こうには何がある?
Что там, за тем небом?
子どもの頃 いつも 考えてた
В детстве я всегда об этом думала.
渡り鳥が涯(はて)まで飛んでったら
Если перелётные птицы летят до самого края,
そこにはどんな景色が広がってるのか?
Какой пейзаж там открывается?
悲しい出来事あった時は ここから
Когда случается что-то грустное, мне хочется
どこか知らない場所へ行きたくなる
Уйти куда-нибудь, в неизвестное место.
風よ!
Ветер!
真っ青な扉があるはずだ
Там должна быть ярко-голубая дверь.
それが遠く透けて見えるんだ
Я вижу, как она просвечивает вдали.
僕は空を見上げ想像している
Я смотрю на небо и представляю,
いつか扉を開いてみようか
Как однажды открою эту дверь
別の世界へ
В другой мир.
雨上がり 片隅に虹が出た
После дождя в уголке неба появилась радуга.
雲の切れ間 淡い光の中
В просвете облаков, в нежном свете,
グラデーション描(えが)いて 架かる橋を
Радужный мост, словно нарисованный,
もしも歩いて行けばどこへ着くのだろう?
Куда бы я попала, если бы прошла по нему?
夢を見るのはいけないことなのかな
Разве плохо мечтать?
もっと冒険をしてみたいんだ
Мне хочется больше приключений.
だから
Поэтому...
青空に出口があるはずだ
В голубом небе должен быть выход.
海へ続く螺旋の階段
Винтовая лестница, ведущая к морю.
どんな悩みでも抜け出せるように...
Чтобы можно было избавиться от любых тревог...
僕は扉に手を掛けているよ
Я уже держусь за ручку этой двери,
次の世界へ
Готовая шагнуть в следующий мир.
そう僕たちは思うより
Я хочу, чтобы ты знал,
勇気があるとわかって欲しい
Что мы храбрее, чем кажется.
そっと手を翳(かざ)せば(どこにだって行けるんだ)
Если тихонько протянуть руку (мы можем попасть куда угодно).
すぐに...
Совсем скоро...
青空に未来があるはずだ
В голубом небе должно быть будущее.
誰も空を見上げているよ
Все смотрят на небо.
ずっと
Всегда.
真っ青な扉があるはずだ
Там должна быть ярко-голубая дверь.
それが遠く透けて見えるんだ
Я вижу, как она просвечивает вдали.
僕は空を見上げ想像している
Я смотрю на небо и представляю,
いつか扉を開いてみようか
Как однажды открою эту дверь
別の世界へ
В другой мир.





Авторы: Yasushi Akimoto, Yuta Komuro, Shunsuke Furuta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.