Текст и перевод песни Nogizaka46 - Sukima (Off Vocal Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sukima (Off Vocal Version)
Sukima (Off Vocal Version)
Tokai
no
akari
tte
issei
ni
tsukunda
ne
The
city
lights
lit
up
all
at
once
Jikan
doori
ga
naze
ka
ikigurushiku
naru
Somehow,
the
passing
of
time
feels
more
real
Jojoni
yoru
ni
nareba
kokoro
mo
narete
kuru
no
ni
As
night
falls,
I
begin
to
accept
it
Kyou
no
owari
kata
junbi
dekinai
yashinai
yo
Today's
ending,
I'm
not
ready,
my
heart
aches
Michi
wo
aruite
Walking
along
the
path
Jibun
ga
torinokosaresou
de
I
feel
like
I'm
being
left
behind
Ima
dareka
to
aitakute
I
want
to
meet
someone
right
now
SUMAHO
bakari
miteru
I
keep
checking
my
phone
Sukima
wo
daiji
ni
shite
Cherishing
the
spaces
in
between
Yukkuri
yukite
ikitai
I
want
to
take
my
time
Ichinichi
no
sono
imiai
wo
To
confirm
the
meaning
of
each
day
Tashikamete
mae
ni
susumu
And
step
forward
Tokei
no
hari
to
chigau
Different
from
the
clock's
hands
Kanjou
ga
utsuroi
yuku
My
emotions
change
Nagare
wo
nagamete
itai
I
want
to
watch
the
flow
Jinsei
wa
sonna
isogu
mono
ja
nainda
ne
Life
isn't
something
to
rush
through
Nani
ka
ga
kawaru
tte
itsu
datte
fuan
da
yo
I'm
always
anxious
that
something
will
change
Dekiru
koto
nara
zutto
onaji
ga
ii
no
ni
...
If
I
could,
I'd
like
everything
to
stay
the
same
...
Kodomo
no
koro
ni
wa
asonde
kaette
kite
mo
When
I
was
a
child,
I
would
play
and
come
home
Rojiura
kara
potsupotsu
akari
wa
tsuita
As
I
walked
through
the
alleyway,
the
lights
gradually
turned
on
Dakara
bokura
wa
That's
why
we
Yuuyake
wo
oboete
irunda
Remembered
the
sunset
Sou
hitori
de
iru
koto
mo
Even
being
alone
Samishiku
wa
nakatta
Wasn't
lonely
Sukima
ga
motto
hoshii
I
need
more
spaces
in
between
Anmari
kiyou
ja
nai
yo
It's
not
too
much
to
ask
Awatadashiku
sugisattara
If
I
rush
through,
I'll
just
Miushinatte
shimau
darou
End
up
missing
out
Mienai
sono
norishiro
That
invisible
room
to
grow
Ningen
wa
seichou
suru
As
a
human,
I'll
keep
evolving
Mawari
wo
mimawashinagara
Looking
around
me
Seishun
wo
SUROOMOOSHON
de
tanoshimitai
I
want
to
enjoy
my
youth
in
slow
motion
Itsushika
futte
kita
Before
I
knew
it,
it
started
to
rain
Amata
no
hoshitachi
mo
And
the
countless
stars,
Sorezore
no
hikari
kata
de
chijou
terasu
Each
with
their
own
light,
illuminating
the
world
Jibun
no
PEESU
de
ii
At
my
own
pace,
is
just
fine
Aruite
yukou
I'll
keep
walking
Sukima
wo
daiji
ni
shite
Cherishing
the
spaces
in
between
Yukkuri
yukite
ikitai
I
want
to
take
my
time
Ichinichi
no
sono
imiai
wo
To
confirm
the
meaning
of
each
day
Tashikamete
mae
ni
susumu
And
step
forward
Tokei
no
hari
to
chigau
Different
from
the
clock's
hands
Kanjou
ga
utsuroi
yuku
My
emotions
change
Nagare
wo
nagamete
itai
I
want
to
watch
the
flow
Jinsei
wa
sonna
isogu
mono
ja
nainda
ne
Life
isn't
something
to
rush
through
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Akira Hotta (pka Akira Sunset), Keiichi Ogata (pka Carlos K.)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.