Nogizaka46 - いつかできるから今日できる - перевод текста песни на русский

いつかできるから今日できる - Nogizaka46перевод на русский




いつかできるから今日できる
Если сможешь когда-нибудь, значит, сможешь сегодня
朝の靄に差し込んだ陽の光
Солнечный свет, пробивающийся сквозь утренний туман,
木々の中をひたすら走ってた
Я бежала, не останавливаясь, среди деревьев.
どこを行けば空に辿り着くのか?
Куда нужно идти, чтобы достичь неба?
風は何も語りはしない
Ветер ничего не говорит.
君がやりたいと 始めてみたことなのに
Ты начал это делать, потому что хотел,
空回りして すべて嫌になったのか?
Но все пошло не так, и тебе все надоело?
違う自分になろうとしてたんだろう
Ты пытался стать кем-то другим,
密かな決心はどこへ捨てた?
Куда ты выбросил свою тайную решимость?
いつかできる(できるのなら)
Если сможешь когда-нибудь (Если сможешь),
そのうちに(今日できるよ)
Когда-нибудь потом (Сможешь сегодня),
ここで逃げ出さないで
Не убегай отсюда,
前を向いて大地立つんだ
Смотри вперед и твердо стой на земле.
いつかは(遠すぎるよ)
Когда-нибудь (Слишком далеко),
眩しい(この場所から)
Ослепительно этого места),
先に延ばさずに
Не откладывай на потом,
踏み出せよ すぐに
Сделай шаг прямо сейчас.
君ならできる
Ты сможешь.
枝の先で青空を見上げてる
Я смотрю на голубое небо с верхушки дерева,
鳥は何を思って鳴くのだろう?
О чем думает птица, когда поет?
涯を知ってもっと強くなりたい
Я хочу стать сильнее, познав пределы,
羽根を広げ夢見ていたんだ
Я расправила крылья и мечтала.
人は誰も皆 未来が傷つかぬように
Все люди, чтобы не ранить свое будущее,
新しいこと 試そうとはしなくなる
Перестают пробовать новое.
失うものなんて何もないだろう
Тебе нечего терять,
闇が降りても夜は明けるよ
Даже если наступит тьма, ночь закончится.
いつかできる(できなかったら)
Если сможешь когда-нибудь (Если не сможешь),
そのうちに(今日だめでも)
Когда-нибудь потом (Даже если сегодня не получится),
もしも失敗したって
Даже если потерпишь неудачу,
何度だって立ち上がればいい
Ты можешь подниматься снова и снова.
いつかは(未来よりも)
Когда-нибудь (Больше, чем будущее),
やさしい(日向のように)
Нежное (Как солнечный свет),
温もりをくれる
Дарит тепло,
さあ勇気出して
Соберись с духом,
生まれ変わろう
Переродись.
OH OH OH OH OH...
OH OH OH OH OH...
今日 できるよ(いつかじゃなく)
Ты сможешь сегодня (Не когда-нибудь),
今すぐに(始めればいい)
Прямо сейчас (Просто начни),
いつかも今日も同じ
"Когда-нибудь" и "сегодня" - одно и то же,
やるかやらないか...
Делать или не делать...
いつかできる(できるのなら)
Если сможешь когда-нибудь (Если сможешь),
そのうちに(今日できるよ)
Когда-нибудь потом (Сможешь сегодня),
ここで逃げ出さないで
Не убегай отсюда,
前を向いて大地立つんだ
Смотри вперед и твердо стой на земле.
いつかは(遠すぎるよ)
Когда-нибудь (Слишком далеко),
眩しい(この場所から)
Ослепительно этого места),
先に延ばさずに
Не откладывай на потом,
踏み出せよ すぐに
Сделай шаг прямо сейчас.
君ならできる
Ты сможешь.





Авторы: 秋元 康, Akira Sunset, 秋元 康, akira sunset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.