Текст и перевод песни Nogizaka46 - おひとりさま天国
おひとりさま天国
Your Alone Heaven
みんなで集まりゃ恋バナばかり
when
we
all
get
together,
it's
just
a
love
banner.
彼氏がいなきゃついていけない
i
have
to
have
a
boyfriend
to
keep
up
with
me.
相槌打つしかできなかったけど
i
had
no
choice
but
to
hit
him.
耐えて忍んだ
上から目線
i've
endured
it,
i've
endured
it,
i've
endured
it,
i've
endured
it.
ごめんね
その日はデートなの
得意げに言う
i'm
sorry.
it's
a
date
that
day.
親友の約束
あっさりキャンセルして
my
best
friend's
promise.
just
cancel
it.
恥ずかしいくらいイチャイチャすればいい
you
should
be
ashamed
of
yourself.
愛のためなら
友情も捨てなさい
if
it's
for
love,
throw
away
your
friendship.
慣れとは
恐ろしい
habitual
is
horrible.
なんだか寂しくない
i
don't
feel
lonely.
むしろ最高
戻れない
i'd
rather
not
go
back
to
the
top.
It's
the
single
life!
It's
the
single
life!
自由で気楽な
おひとりさま天国
Free
and
easy-going
alone
Heaven
揉めることもなく
いつだって
穏やかな日々
it's
always
a
calm
day
without
any
disputes.
本当の自分でいられるから
本当の自分でいられるから
もう
大丈夫よ
放っておいて
もう
大丈夫よ
放っておいて
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
lonely
way!
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
lonely
way!
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
single
life!
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
single
life!
誕生日だとかクリスマスとか
誕生日だとかクリスマスとか
バレンタインデー
ゴールデンウィーク
バレンタインデー
ゴールデンウィーク
世の中どうしてカップル単位
Why
in
the
world
a
couple
unit
恋人がいない大人はだめですか?
Is
it
no
good
for
an
adult
without
a
lover?
海でも山でもキャンプでも映画もディナーも
the
sea,
the
mountains,
the
camps,
the
movies,
the
dinners.
そう
誰かを誘って行くよりも
一人がいい
yeah,
it's
better
to
go
alone
than
to
invite
someone.
焼肉もお寿司もソロデビューして
he
made
his
solo
debut
for
both
yakiniku
and
sushi.
さあ
ゆっくり自分のペースでエンジョイしよう
come
on,
let's
enjoy
slowly
at
our
own
pace
プライドが邪魔してた
pride
was
in
my
way.
見栄など捨ててしまえ
throw
away
the
look.
今が
一番しあわせだ
now
is
the
happiest
time.
It's
the
single
life!
It's
the
single
life!
試してごらんよ
おひとりさま天国
try
it,
you
alone,
heaven.
浮気に二股
略奪
心変わり
Two
forts
looting
change
of
mind
to
cheating
恋愛トラブル
嫉妬から始まる
Love
Trouble
begins
with
jealousy
さあ
カモン
カモン
カモン
ストレスフリー
さあ
カモン
カモン
カモン
ストレスフリー
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
no
thank
you!
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
no
thank
you!
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
oh
my
gosh!
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
oh
my
gosh!
ああ
恋は苦しいことばかり
ああ
恋は苦しいことばかり
パートナーいなきゃ問題ない
you
have
to
have
a
partner.
it's
okay.
Wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow
おひとりさま天国へ
おひとりさま天国へ
To
heaven
alone,
to
heaven
alone,
to
heaven
alone,
to
heaven
alone,
to
heaven
alone,
to
heaven
alone,
to
heaven
alone,
to
heaven
alone,
to
heaven
alone
おひとりさま天国へ
もう振り回されないよ
one
of
you
will
not
be
swayed
to
heaven
anymore.
It's
the
single
life!
It's
the
single
life!
自由で気楽な
おひとりさま天国
Free
and
easy-going
alone
Heaven
揉めることもなく
いつだって
穏やかな日々
it's
always
a
calm
day
without
any
disputes.
本当の自分でいられるから
because
i
can
be
who
i
really
am.
もう
大丈夫よ
放っておいて
it's
all
right.
leave
it
alone.
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
lonely
way!
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
lonely
way!
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
(おひとりさま)
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
single
life!
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
single
life!
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
天国だ
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manabu Marutani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.