Nogizaka46 - きっかけ - перевод текста песни на немецкий

きっかけ - Nogizaka46перевод на немецкий




きっかけ
Auslöser
交差点の途中で
Mitten auf der Kreuzung
不安になる
Werde ich unsicher
あの信号 いつまで
Diese Ampel, wie lange wohl
青い色なんだろう?
Noch grün sein wird?
ふいに点滅し始め
Plötzlich beginnt sie zu blinken
急かすのかな
Treibt sie mich zur Eile an?
いつの間にか 少し
Unbemerkt bin ich schon
早歩きになってた
Etwas schneller gegangen
自分の意思
Als ob mein eigener Wille
関係ないように
Keine Rolle spielte
誰も彼もみんな
Alle, jeder einzelne
一斉に走り出す
Beginnt gleichzeitig zu rennen
何に追われ焦るのか?と笑う
Woraufhin sie wohl so gehetzt sind? lache ich
客観的に見てる私が
Mein Ich, das objektiv zusieht
嫌いだ
Hasste ich
決心のきっかけは
Der Auslöser für meine Entscheidung
理屈ではなくて
Ist nicht die Logik
いつだってこの胸の衝動から始まる
Er beginnt immer mit dem Drang in meiner Brust
流されてしまうこと
Dem Mitgerissenwerden
抵抗しながら
Widerstehe ich
生きるとは選択肢
Leben bedeutet, von den Optionen
たった一つを
Nur eine einzige
選ぶこと
Zu wählen
横断歩道 渡って
Wenn ich den Zebrastreifen überquere
いつも思う
Denke ich immer
こんな風に心に
Wenn es doch nur auch in meinem Herzen
信号があればいい
So eine Ampel gäbe
進みなさい それから
Geh weiter, und dann
止まりなさい
Bleib stehen
それがルールならば
Wenn das die Regeln wären
悩まずに行けるけれど...
Könnte ich ohne Zögern gehen, aber...
誰かの指示
Auf die Anweisungen eines anderen
待ち続けたくない
Möchte ich nicht ewig warten
走りたい時に
Wenn ich rennen will
自分で踏み出せる
Möchte ich selbst den ersten Schritt tun können
強い意思を持った人でいたい
Ich möchte ein Mensch mit starkem Willen sein
もう一人の明日(あす)の私を
Mein anderes Ich von morgen
探そう
Will ich suchen
決心のきっかけは
Der Auslöser für meine Entscheidung
時間切れじゃなくて
Ist nicht, dass die Zeit abläuft
考えたその上で未来を信じること
Sondern, nachdem ich darüber nachgedacht habe, an die Zukunft zu glauben
後悔はしたくない
Ich will nichts bereuen
思ったそのまま
So wie ich es mir gedacht habe
正解はわからない
Die richtige Antwort kenne ich nicht
たった一度の
Es ist ein einmaliges
人生だ
Leben
ほら 人ごみの
Sieh nur, in der Menschenmenge
誰かが走り出す
Beginnt jemand zu rennen
釣られたみたいにみんなが走り出す
Als wären sie angesteckt, rennen alle los
自分のこと
Über mich selbst
自分で決められず
Kann ich nicht selbst entscheiden
背中を押すもの
Etwas, das mir einen Schubs gibt
欲しいんだ
Das wünsche ich mir
きっかけ
Einen Auslöser
決心のきっかけは
Der Auslöser für meine Entscheidung
理屈ではなくて
Ist nicht die Logik
いつだってこの胸の衝動から始まる
Er beginnt immer mit dem Drang in meiner Brust
流されてしまうこと
Dem Mitgerissenwerden
抵抗しながら
Widerstehe ich
生きるとは選択肢
Leben bedeutet, von den Optionen
たった一つを
Nur eine einzige
選ぶこと
Zu wählen
決心は自分から
Die Entscheidung kommt von mir selbst
思ったそのまま...
So wie ich es mir gedacht habe...
生きよう
So will ich leben





Авторы: Yasushi Akimoto, Katsuhiko Sugiyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.