Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
交差点の途中で
Mitten
auf
der
Kreuzung
あの信号
いつまで
Diese
Ampel,
wie
lange
wohl
青い色なんだろう?
Noch
grün
sein
wird?
ふいに点滅し始め
Plötzlich
beginnt
sie
zu
blinken
急かすのかな
Treibt
sie
mich
zur
Eile
an?
いつの間にか
少し
Unbemerkt
bin
ich
schon
早歩きになってた
Etwas
schneller
gegangen
自分の意思
Als
ob
mein
eigener
Wille
関係ないように
Keine
Rolle
spielte
誰も彼もみんな
Alle,
jeder
einzelne
一斉に走り出す
Beginnt
gleichzeitig
zu
rennen
何に追われ焦るのか?と笑う
Woraufhin
sie
wohl
so
gehetzt
sind?
– lache
ich
客観的に見てる私が
Mein
Ich,
das
objektiv
zusieht
決心のきっかけは
Der
Auslöser
für
meine
Entscheidung
理屈ではなくて
Ist
nicht
die
Logik
いつだってこの胸の衝動から始まる
Er
beginnt
immer
mit
dem
Drang
in
meiner
Brust
流されてしまうこと
Dem
Mitgerissenwerden
生きるとは選択肢
Leben
bedeutet,
von
den
Optionen
横断歩道
渡って
Wenn
ich
den
Zebrastreifen
überquere
こんな風に心に
Wenn
es
doch
nur
auch
in
meinem
Herzen
信号があればいい
So
eine
Ampel
gäbe
進みなさい
それから
Geh
weiter,
und
dann
それがルールならば
Wenn
das
die
Regeln
wären
悩まずに行けるけれど...
Könnte
ich
ohne
Zögern
gehen,
aber...
誰かの指示
Auf
die
Anweisungen
eines
anderen
待ち続けたくない
Möchte
ich
nicht
ewig
warten
走りたい時に
Wenn
ich
rennen
will
自分で踏み出せる
Möchte
ich
selbst
den
ersten
Schritt
tun
können
強い意思を持った人でいたい
Ich
möchte
ein
Mensch
mit
starkem
Willen
sein
もう一人の明日(あす)の私を
Mein
anderes
Ich
von
morgen
決心のきっかけは
Der
Auslöser
für
meine
Entscheidung
時間切れじゃなくて
Ist
nicht,
dass
die
Zeit
abläuft
考えたその上で未来を信じること
Sondern,
nachdem
ich
darüber
nachgedacht
habe,
an
die
Zukunft
zu
glauben
後悔はしたくない
Ich
will
nichts
bereuen
思ったそのまま
So
wie
ich
es
mir
gedacht
habe
正解はわからない
Die
richtige
Antwort
kenne
ich
nicht
たった一度の
Es
ist
ein
einmaliges
ほら
人ごみの
Sieh
nur,
in
der
Menschenmenge
誰かが走り出す
Beginnt
jemand
zu
rennen
釣られたみたいにみんなが走り出す
Als
wären
sie
angesteckt,
rennen
alle
los
自分で決められず
Kann
ich
nicht
selbst
entscheiden
背中を押すもの
Etwas,
das
mir
einen
Schubs
gibt
欲しいんだ
Das
wünsche
ich
mir
決心のきっかけは
Der
Auslöser
für
meine
Entscheidung
理屈ではなくて
Ist
nicht
die
Logik
いつだってこの胸の衝動から始まる
Er
beginnt
immer
mit
dem
Drang
in
meiner
Brust
流されてしまうこと
Dem
Mitgerissenwerden
生きるとは選択肢
Leben
bedeutet,
von
den
Optionen
決心は自分から
Die
Entscheidung
kommt
von
mir
selbst
思ったそのまま...
So
wie
ich
es
mir
gedacht
habe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Katsuhiko Sugiyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.