Nogizaka46 - ぐるぐるカーテン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - ぐるぐるカーテン




ぐるぐるカーテン
Curtain
カーテンの中 太陽と彼女と私
You, me and the sun behind the curtain
ぐるぐる包まれた プライバシー
Our privacy enclosed in circles
何を話してるのか?
What are we talking about?
教えないよ
I won't tell you
何となく落ち着くの
I feel kind of at ease
教室の特等席
In this special classroom seat
仲のいい友達と
With a close friend
2人きりの世界よ
Our own private world for two
「あのね」「私ね」
“Guess what”, “I have something to tell you”
ぴったり身体寄せ
We draw close, bodies huddled together
ひとつになったら 何だって
If we become one
わかり合える (彼女と私)
We can understand everything (you and I)
カーテンの中 そよ風と花の香りと
The scent of flowers and the breeze behind the curtain
ぬくもりを包む シークレット
A secret wrapped in warmth
誰に恋したのか
Who am I in love with?
そうよ 女の子なら
Well, when you're a girl
いつだって死角になる場所くらい
You always have a place you can escape to
こんな時のために確保してる
To save for times like these
男子禁制
Boys not allowed
たいていは ふざけてる
We usually just fool around
私たちの毎日だけど
Our daily lives
思いっきり 泣きたくて
But sometimes I come here
ここに来ることもある
When I need to have a good cry
「平気」「大丈夫」
“Don't worry,” “I'm okay”
心に近づいて
You draw close to my heart
涙を拭ったり抱きしめて
Wiping away my tears or holding me tight
聞いてあげる (誰かと誰か)
Listening to me (someone with someone else)
カーテンの中 太陽と彼女と私
You, me and the sun behind the curtain
ぐるぐる巻かれた プライバシー
Our privacy enclosed in circles
内緒話するの
We share our secrets
きっと 男の子たち
The boys, I'm sure
さりげなく耳をそばだてて
Eavesdrop on us
どきどきしながら 聞いてるでしょう
Their hearts pounding as they listen
ガールズトーク
Girl talk
開いた窓 吹き込んだ風が
The wind blows through the open window
胸の奥のカーテン
The curtains of my heart
恋の妄想 膨らませてる
Inflating my fantasies of love
カーテンの中 そよ風と花の香りと
The scent of flowers and the breeze behind the curtain
ぬくもりを包む シークレット
A secret wrapped in warmth
誰に恋したのか
Who am I in love with?
そうよ 女の子なら
Well, when you're a girl
いつだって死角になる場所くらい
You always have a place you can escape to
こんな時のために確保してる
To save for times like these
男子禁制
Boys not allowed





Авторы: 秋元 康, 黒須 克彦, 秋元 康, 黒須 克彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.