Текст и перевод песни Nogizaka46 - しあわせの保護色
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
しあわせの保護色
The Color of Happiness
探し物はどこにあるのだろう?
Where
is
the
thing
I
was
looking
for?
いつの日にか
置き忘れたもの
Someday,
I
forgot
to
put
something
away
ああ
胸の奥
何度も問いかけてきた
Oh,
I
have
asked
myself
many
times,
deep
down
in
my
heart
思い出のその中にあるかもしれない
It
might
be
in
my
memories
涙が頬に溢れて
見えなかったけど
Tears
welled
up
on
my
cheeks,
I
couldn't
see
このぬくもりは
もしかしたら...
But
this
warmth
is
perhaps...
しあわせはいつだって近くにあるんだ
Happiness
has
always
been
close
by
保護色のようなもの
気づいてないだけ
Like
a
camouflage,
I
just
didn't
notice
it
I
found
it,
will
be
good
I
found
it,
will
be
good
I
found
it,
I
know
well
I
found
it,
I
know
well
I
found
it,
in
my
heart
I
found
it,
in
my
heart
やっと見つけた
Finally,
I
found
it
慌ただしい日々に流されてた
I
was
swept
away
by
the
hustle
and
bustle
of
life
些細なことが
大事なことだった
The
little
things
were
what
mattered
そう
空の色
風が運ぶ花の香り
Yes,
the
color
of
the
sky,
the
scent
of
flowers
carried
by
the
wind
風景も感情も永遠じゃないんだ
Landscapes
and
emotions
are
not
eternal
サヨナラ
言ってしまったら
消えてしまうような
As
if
saying
goodbye,
it
disappears
夢の続きは
ほらすぐそこ...
The
dream
continues,
look,
it's
right
over
there...
しあわせは
少しずつ見えて来るものさ
Happiness,
it
gradually
becomes
visible
変わらない
毎日に紛れていたんだ
It
was
hidden
in
my
everyday
life,
which
never
changes
I
found
it,
will
be
good
I
found
it,
will
be
good
I
found
it,
I
know
well
I
found
it,
I
know
well
I
found
it,
in
my
heart
I
found
it,
in
my
heart
僕にできることは君にヒントを出すこと(しあわせとは)
All
I
can
do
is
give
you
a
hint
(happiness
is)
簡単な見つけ方
An
easy
way
to
find
it
悲しくなった時は思い出して欲しい
I
want
you
to
remember
when
you
are
sad
しあわせは
いつだって近くにあるんだ
Happiness
has
always
been
close
by
保護色のようなもの
気づいてないだけ
Like
a
camouflage,
I
just
didn't
notice
it
I
found
it,
will
be
good
I
found
it,
will
be
good
I
found
it,
I
know
well
I
found
it,
I
know
well
I
found
it,
in
my
heart
I
found
it,
in
my
heart
やっと見つけた
Finally,
I
found
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Masanori Ura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.