Nogizaka46 - まあいいか? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - まあいいか?




まあいいか?
well, okay?
あなたはいつも言ってたよね?
you always said that, didn't you?
世界で一番 親友だって
he's the best friend in the world.
今の今まで信じてたけど
i believed you until now.
私の元彼と浮気した?
you had an affair with my ex-boyfriend?
うちらは家が近かったし
we were close.
幼稚園の時から一緒だから
we've been together since kindergarten.
好きなケーキも好きな動物も
the cake you like, the animal you like.
好きな彼氏も似てるよね?
your favorite boyfriend is similar, right?
しょうがないかも
maybe i can't help it.
気が合う二人
two people who feel like each other.
好きになるのも
and you'll love it.
同じタイミング
Same timing
付き合い始めたのは
i started dating
私が先でしょ?
i'll go first, right?
初めてキスしたのは
the first time i kissed you
私が先でしょ?
i'll go first, right?
まあいいか?
well, okay?
まあいいか?
well, okay?
私に嘘はつかないって
you don't lie to me.
喧嘩をした後 指切りしたね?
after we had a fight, you cut your finger off, didn't you?
仕事忙しいって言ってたけど
he said he was busy at work.
昨日 合コンしたんだって?
you said you had a concert yesterday?
もちろん誘いたかったけど
of course i wanted to ask you out.
誰かの紹介 嫌いだったよね?
you didn't like introducing someone, did you?
ある日突然 巡り会うような
it's like one day you suddenly meet someone.
運命でなきゃ 恋じゃない
if it's not fate, it's not love.
どっちにしても
either way.
縁遠いよね
it's a long way to go, isn't it?
占いなんて
divination.
外れてばかり
it's just coming off.
彼氏がいないことに
i don't have a boyfriend.
なんだかなれちゃった
i feel like i've become something.
彼氏がいなくたって
my boyfriend's gone.
それなりに楽しい
I love this game and I love it so much!!!!!!!!!
まあいいか?
well, okay?
まあいいか?
well, okay?
いつもあなたといれば
always with you
寂しくなんかないから
i don't feel lonely.
ずっと後を追いかけて
i've been following him all my life.
金魚のふんでいようね
it's like a goldfish.
もし彼氏ができても
if i had a boyfriend
拗ねたりはしない
i don't sulk.
もし彼氏ができても
if i had a boyfriend
仲良くできるわ
we can get along.
本当はどうかしら?
what do you really think?
絶対 許さない
i will never forgive you.
本当はどうかしら?
what do you really think?
早く別れさせたい
i want to break up with you soon.
まあいいか?
well, okay?
まあいいか?
well, okay?
まあいいか?
well, okay?
まあいいか?
well, okay?
まあ... 良くないって!
well... not good!





Авторы: Yasushi Akimoto, Hiroaki Hara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.