Nogizaka46 - もしも心が透明なら - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - もしも心が透明なら




もしも心が透明なら
If Our Hearts Were Transparent
ラタタタタタタタタタタタタタタタタタ
Rat-a-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
ラタタタタタタタタタタタタタタタタタ
Rat-a-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
あぁ
Aah
Looking through
Looking through
愛しさに胸を締め付けられて
My heart constricted with love
今どんなに苦しくても気づいてもらえないでしょう
No one will notice no matter how much pain I'm in now
でもそれは あなたのせいではなくて
But it's not your fault
そばにいる友達の気配を どこかで気にしてるから
Because I'm worried about my friends around me
誰に何を言われたって構わないと開き直ればいい
I can pretend that anything anyone says doesn't matter
どれほど好きかなんて説明できやしない
I can't explain how much I love you
(I can't say how much I love you)
(I can't say how much I love you)
もし 心が
If hearts
透明で誰にも見えてしまったら
Were transparent and everyone could see them
隠し事など何もできないのに... あぁ
We wouldn't be able to hide anything... Aah
この世に嘘や偽りの言葉は無くなるでしょう
Lies and deception would disappear from the world
そこに見えてる気持ちが全てだって
Because the feelings you see there are everything
お互いに信じ合える
We could trust each other
疑うことって意味ない
There would be no point in doubting
ラタタタタタタタタタタタタタタタタタ
Rat-a-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
ラタタタタタタタタタタタタタタタタタ
Rat-a-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
ラタタタタタタタタタタタタタタタタタ
Rat-a-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
ラタタタタタタタタタタタタタタタタタ
Rat-a-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
もやもやした白い影のような
Like a vague white shadow
わかりにくい寂しさだって具体的に理解できる
I could understand the loneliness that's hard to explain
痛みとは また違った感情が
A different emotion from pain
いつの日からか急に生まれて 憂鬱のタネになったよ
Was suddenly born one day and became a source of melancholy
明るいだけの空なんて何もないし 見上げても無駄だ
A sky that's only bright isn't interesting; it's pointless to look up at it
時に雨が降ったり 雲に覆われるのがいい
Sometimes it's good when it rains or gets overcast
(The world is probably complicated)
(The world is probably complicated)
でも 心を
But hearts
頑なに隠さなければ楽なのに
Should not be stubbornly hidden; it would be easier that way
思ってるよりもっとだらしないんだ あぁ
You're even sloppier than you think Aah
カッコつけずに呆れられながら生きていきたい
I want to live my life being laughed at for not putting on airs
こういう人でいたいなんてやめて
Stop trying to be this kind of person
そう見ての通りですと
That's just the way I am
曝け出す方が賢い
It's smarter to just expose yourself
そう そんなわけでお好きなように
So you're free to do as you like
どう 見られたって構わない
I don't care how you
愛がバレバレと笑われても あぁ
Look at me; even if you laugh because my love is so obvious Aah
それのどこがいけないと言うのだろう
What's wrong with that?
秘密を持つべきなのかな
Should I keep secrets?
自分見せるな
Don't show yourself
隠すんだ
Hide
心を
Your heart
真っ黒に塗った方がいいのかな
Perhaps it would be better to paint it pitch black
あぁ 心が
Aah Hearts
透明で誰にも見えてしまったら
Were transparent and everyone could see them
隠し事など何もできないのに... あぁ
We wouldn't be able to hide anything... Aah
この世に嘘や偽りの言葉は無くなるでしょう
Lies and deception would disappear from the world
そこに見えてる気持ちが全てだって
Because the feelings you see there are everything
お互いに信じ合える
We could trust each other
疑うことって意味ない
There would be no point in doubting
ラタタタタタタタタタタタタタタタタタ
Rat-a-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
ラタタタタタタタタタタタタタタタタタ
Rat-a-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
あぁ
Aah
Looking through
Looking through





Авторы: Kazuhiko Yamamoto, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.