Nogizaka46 - アトノマツリ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - アトノマツリ




アトノマツリ
Festival of Memories
Oh
Oh
山手線(やまのてせん)ぐるぐる回った
I rode the Yamanote Line, going around and around
"やまてせん"じゃないよ "やまのてせん"
"Yamanote Line", not "Yamanote Sen"
渋谷から乗って渋谷まで
I got on at Shibuya and got off at Shibuya
僕はどこへ行きたいんだろう?
Where do I want to go?
駅のベンチに座っていた
I was sitting on a bench at the station
君に手を振って電車に飛び乗った
I waved to you and jumped onto the train
引き留めてくれると思ったのに
I thought you'd stop me
発車ベルは鳴ってしまった
But the departure bell rang
1時間ちょっと経ってから
After a little over an hour
僕の恋は一周したんだ
My love has gone a full circle
さっきのベンチに君はいて
You were on the same bench, and
僕はどうすりゃいいか悩んだ
I wondered what I should do
どうして君は待ってたのか?
Why were you waiting?
話を聞いてみたいけれど
I want to hear your story, but
僕はサヨナラを隠し持ち
I hold goodbye in my hand
微笑みながら ねえどうする?
Smiling, I ask, "What should we do?"
自分の気持ちは
My feelings
何にも変わっちゃいないよ
Haven't changed at all
愛の顛末(てんまつ)
The ending of love
一人語ろう
I'll talk about it alone
好きだったよ 好きだったよ
I loved you, I loved you
今さら言えるわけないか
It's too late to say it now, isn't it?
好きだったよ 好きだったよ
I loved you, I loved you
後出しのじゃんけんみたいで
It feels like a late rock-paper-scissors game
好きだったよ 好きだったよ
I loved you, I loved you
馬鹿だな 言っときゃよかった
What a fool I am. I should have said it
好きだったよ 好きだったよ
I loved you, I loved you
恋はカッコつけてもうまくいかないよね
Love doesn't work well when you try to be cool
アトノマツリ
Festival of Memories
Oh
Oh
君がそこに座っているから
You're sitting there, and
ただぼーっと立っていられない
I can't just stand there, staring
かと言って話すのも変だし
But it would be weird to talk to you
次の電車待ってるふりした
So I pretended to wait for the next train
だってさっき 別れたのに
Because we just broke up
もう再会なんて節操ない
It's shameless to meet again so soon
できるなら 涙乾くくらい
If I could, I should have taken time
時間を取るべきだった
To dry my tears
そんなに勝手な
You can't
生き方してたらだめだね
Live so recklessly
恋の決着
You have to
ちゃんとつけなきゃ
Settle your love life
大好きだよ 大好きだよ
I love you, I love you
そりゃ今も 変わらないさ
It's true, even now, it hasn't changed
大好きだよ 大好きだよ
I love you, I love you
嫌いになんてなれやしない
I can't bring myself to dislike you
大好きだよ 大好きだよ
I love you, I love you
離れてみて 余計わかった
Being apart made me realize it even more
大好きだよ 大好きだよ
I love you, I love you
二人 時間を戻してやり直せたら
If we could turn back time, the two of us
近づく電車と 構内アナウンス
The approaching train and the station announcement
白線の内側 下がってください
Stay behind the white line, please
乗るのか? 乗らないか?
Will I get on? Will I not?
踏ん切りつかずに
I can't make up my mind
ここで迷ったって 答えは出ない
I'll get nowhere if I hesitate here
愛をまた一周
Love makes another circle
ホールドしても
Even if I hold on
君と僕の関係 ずっと "山手線"
Our relationship will always be like the "Yamanote Line"
Keep on going この感情 いつか
Keep on going, this feeling, someday
What can I do?
What can I do?
I love you!
I love you!
ぐるりと回って
It'll go around in a circle
そのうち元に戻るのかな
And eventually, it'll go back to the beginning, won't it?
愛の正解は
The answer to love
そのうちわかる
We'll understand it someday
好きだったよ 好きだったよ
I loved you, I loved you
今さら言えるわけないか
It's too late to say it now, isn't it?
好きだったよ 好きだったよ
I loved you, I loved you
後出しのじゃんけんみたいで
It feels like a late rock-paper-scissors game
好きだったよ 好きだったよ
I loved you, I loved you
馬鹿だな 言っときゃよかった
What a fool I am. I should have said it
好きだったよ 好きだったよ
I loved you, I loved you
恋はカッコつけてもうまくいかないよね (二人はこのまま)
Love doesn't work well when you try to be cool (We'll be like this)
アトノマツリ (何にも変わらず 二人はこのまま)
Festival of Memories (Nothing will change, we'll be like this)
多分 話しかけてもいいんじゃないかな
Maybe I should talk to you





Авторы: Fujita Takuya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.