Nogizaka46 - コウモリよ - перевод текста песни на немецкий

コウモリよ - Nogizaka46перевод на немецкий




コウモリよ
Fledermaus, du
何も見えない漆黒の闇の中
In der pechschwarzen Dunkelheit, wo nichts zu sehen ist,
そばにいるのは愛しき人
an meiner Seite ist mein Geliebter.
君は今 何を考えてる?
Was denkst du gerade?
真実なんかどうだっていい
Die Wahrheit ist mir eigentlich egal,
気配が愛のすべて
deine Gegenwart ist alles, was Liebe ist.
コウモリよ
Oh Fledermaus,
悲しみを 教えてくれ
lehre mich die Traurigkeit.
その羽根を広げ
Breite deine Flügel aus,
夜の空の彼方
jenseits des Nachthimmels.
頬に流れ落ちる
Den Tränen, die über meine Wangen rinnen,
涙そっと避けながら
sanft ausweichend,
君と僕の距離 測ろう
lass uns die Distanz zwischen dir und mir messen.
人は誰でも 目の前に壁がある
Jeder Mensch hat eine Mauer vor sich.
守りたいのは愛しき人
Den, den ich beschützen will, ist mein Geliebter.
君はもう手探りしなくていい
Du musst nicht mehr im Dunkeln tappen.
惹かれ合うほどぶつかるもの
Je mehr wir uns zueinander hingezogen fühlen, desto mehr prallen wir aufeinander,
未来を犠牲にしても
selbst wenn ich die Zukunft opfere.
コウモリよ
Oh Fledermaus,
生き方を 教えてくれ
lehre mich, wie man lebt.
目を瞑り そっと
Schließe sanft die Augen,
深く息を吐いて
atme tief aus.
超音波 放つように
Als sendetest du Ultraschallwellen aus,
愛のアンテナを立てて
richte deine Liebesantennen aus.
そう自由に空を飛ぼう
Ja, so lass uns frei am Himmel fliegen.
コウモリよ
Oh Fledermaus,
悲しみを 教えてくれ
lehre mich die Traurigkeit.
その羽根を広げ
Breite deine Flügel aus,
夜の空の彼方
jenseits des Nachthimmels.
頬に流れ落ちる
Den Tränen, die über meine Wangen rinnen,
涙そっと避けながら
sanft ausweichend,
君と僕の距離 測ろう
lass uns die Distanz zwischen dir und mir messen.





Авторы: 秋元 康, 南田 健吾, 秋元 康, 南田 健吾


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.