Текст и перевод песни Nogizaka46 - 不眠症
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明け方近く
寝返り打ちながら
I
kept
tossing
and
turning
in
my
bed,
close
to
daybreak,
何度も眠ろうとしてあきらめた
Trying
to
fall
asleep,
only
to
give
up
each
time.
ああ
今
心の片隅に晴れない空がある
Oh,
there's
a
lingering
gloomy
sky
in
the
corner
of
my
mind,
ああ
そう何か充たされない焦りの雲
Oh
yes,
a
cloud
of
restlessness
that's
never
satisfied.
ふかふかのベッドでは
In
this
cozy,
plush
bed,
もう夢なんか見られない
I
can't
seem
to
dream
anymore.
環境が恵まれ過ぎてる
My
surroundings
are
too
perfect.
何もない床の上
On
the
bare
floor,
疲れて横になりたいよ
I
long
to
lie
down,
exhausted.
甘えてる自分に僕は辟易(へきえき)とした
I'm
disgusted
with
myself
for
being
so
spoiled.
出て行こう
I
should
get
out
of
here.
ここではダメなんだ
This
place
is
no
good.
カーテン引いて
暗闇作っても
Even
when
I
draw
the
curtains
and
create
darkness,
瞼(まぶた)をちゃんと閉じなきゃ眠れない
I
can't
sleep
unless
I
close
my
eyelids
properly.
ああ
だいぶ前に本当は気づいていただろう
Oh,
I
must
have
known
it
deep
down
a
long
time
ago,
ああ
欲しいもの
その全て
外にあるよ
Oh
yes,
everything
I
desire
is
out
there.
限られた時間では
The
dreams
I
have
in
my
limited
time,
見た夢なんか忘れるさ
I'll
forget
them
anyway.
目が覚めた瞬間消えてく
They'll
vanish
the
moment
I
wake
up.
執着がなかったら
If
I
had
no
desires,
願いが叶うわけがない
My
wishes
would
never
come
true.
失った欲望
僕は抗おうとした
I
tried
to
resist
the
fading
of
my
desires.
朝まで待てない
I
can't
wait
until
morning.
あれが足りないとか
This
is
not
enough,
これも足りない
That
is
not
enough.
今を満足するな
Don't
be
content
with
the
present.
不眠症でいい
It's
okay
to
have
insomnia.
ふかふかのベッドでは
In
this
cozy,
plush
bed,
もう夢なんか見られない
I
can't
seem
to
dream
anymore.
環境が恵まれ過ぎてる
My
surroundings
are
too
perfect.
何もない床の上
On
the
bare
floor,
疲れて横になりたいよ
I
long
to
lie
down,
exhausted.
甘えてる自分に僕は辟易(へきえき)とした
I'm
disgusted
with
myself
for
being
so
spoiled.
出て行こう
I
should
get
out
of
here.
ここではダメなんだ
This
place
is
no
good.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 大貫 和紀, 秋元 康, 大貫 和紀
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.