Nogizaka46 - 不眠症 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - 不眠症




不眠症
Insomnia
明け方近く 寝返り打ちながら
I kept tossing and turning in my bed, close to daybreak,
何度も眠ろうとしてあきらめた
Trying to fall asleep, only to give up each time.
ああ 心の片隅に晴れない空がある
Oh, there's a lingering gloomy sky in the corner of my mind,
ああ そう何か充たされない焦りの雲
Oh yes, a cloud of restlessness that's never satisfied.
ふかふかのベッドでは
In this cozy, plush bed,
もう夢なんか見られない
I can't seem to dream anymore.
環境が恵まれ過ぎてる
My surroundings are too perfect.
何もない床の上
On the bare floor,
疲れて横になりたいよ
I long to lie down, exhausted.
甘えてる自分に僕は辟易(へきえき)とした
I'm disgusted with myself for being so spoiled.
出て行こう
I should get out of here.
ここではダメなんだ
This place is no good.
カーテン引いて 暗闇作っても
Even when I draw the curtains and create darkness,
瞼(まぶた)をちゃんと閉じなきゃ眠れない
I can't sleep unless I close my eyelids properly.
ああ だいぶ前に本当は気づいていただろう
Oh, I must have known it deep down a long time ago,
ああ 欲しいもの その全て 外にあるよ
Oh yes, everything I desire is out there.
限られた時間では
The dreams I have in my limited time,
見た夢なんか忘れるさ
I'll forget them anyway.
目が覚めた瞬間消えてく
They'll vanish the moment I wake up.
執着がなかったら
If I had no desires,
願いが叶うわけがない
My wishes would never come true.
失った欲望 僕は抗おうとした
I tried to resist the fading of my desires.
出て行こう
I should leave,
朝まで待てない
I can't wait until morning.
あれが足りないとか
This is not enough,
これも足りない
That is not enough.
今を満足するな
Don't be content with the present.
不眠症でいい
It's okay to have insomnia.
ふかふかのベッドでは
In this cozy, plush bed,
もう夢なんか見られない
I can't seem to dream anymore.
環境が恵まれ過ぎてる
My surroundings are too perfect.
何もない床の上
On the bare floor,
疲れて横になりたいよ
I long to lie down, exhausted.
甘えてる自分に僕は辟易(へきえき)とした
I'm disgusted with myself for being so spoiled.
出て行こう
I should get out of here.
ここではダメなんだ
This place is no good.





Авторы: 秋元 康, 大貫 和紀, 秋元 康, 大貫 和紀


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.