Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界で一番 孤独なLover
Der einsamste Lover der Welt
そんなに優しい言葉を口にしないで
Sprich
nicht
so
sanfte
Worte
aus
いつだってクールなあなたらしくない
Das
passt
nicht
zu
dir,
der
du
immer
cool
bist
誰にも媚びず誰とも群れることなく
Der
sich
niemandem
anbiedert
und
sich
mit
niemandem
zusammentut
世界で一番
孤独なLover
Der
einsamste
Lover
der
Welt
斜めから降る雨に打たれ
Getroffen
vom
schräg
fallenden
Regen
傘をさしててもずぶ濡れになる
Werde
ich
nass,
obwohl
ich
einen
Schirm
aufspanne
残酷にふいにサヨナラ言われたら
Wenn
du
mir
grausam
und
plötzlich
Lebewohl
gesagt
hättest
最後のプライドで強くなれたのに...
Hätte
ich
mit
meinem
letzten
Stolz
stark
sein
können...
ほっといてくれればいい
Es
wäre
besser,
wenn
du
mich
in
Ruhe
ließest
今の慰めは惨めになるだけで...
Dein
jetziger
Trost
macht
mich
nur
elend...
あなたから消えて欲しい
Ich
wünschte,
du
würdest
von
dir
aus
verschwinden
どこかですれ違ったこの運命
Dieses
Schicksal,
bei
dem
wir
uns
irgendwo
verpasst
haben
恋は二人じゃなきゃ始まらない
Liebe
beginnt
nicht,
wenn
man
nicht
zu
zweit
ist
そんなに悲しい笑顔で見つめないでよ
Schau
mich
nicht
mit
so
einem
traurigen
Lächeln
an
聞き分けいいのは私らしくない
Verständnisvoll
zu
sein,
passt
nicht
zu
mir
心
叫んで涙も拭わないまま
Mein
Herz
schreit,
und
ich
wische
meine
Tränen
nicht
ab
世界で一番
孤独なLover
Die
einsamste
Geliebte
der
Welt
「新しい人
愛した」とか
Dass
du
"eine
neue
Person
liebst"
oder
so
それが理由なら楽だったでしょう
Wenn
das
der
Grund
wäre,
wäre
es
einfacher
gewesen
「君にふさわしい未来は他にある」
"Eine
passende
Zukunft
für
dich
liegt
woanders"
あなたの決心は澄んだ水のようで...
Deine
Entschlossenheit
ist
wie
klares
Wasser...
そう誰も悪くない
Ja,
niemand
ist
schuld
二人
出会うのがきっと早かっただけ
Wir
haben
uns
sicher
nur
zu
früh
getroffen
もう一度いつの日か
Eines
Tages,
noch
einmal
あなたと巡り逢って恋をしたい
Möchte
ich
dich
wiedersehen
und
mich
in
dich
verlieben
そんなに優しい言葉を口にしないで
Sprich
nicht
so
sanfte
Worte
aus
いつだってクールなあなたらしくない
Das
passt
nicht
zu
dir,
der
du
immer
cool
bist
誰にも媚びず誰とも群れることなく
Der
sich
niemandem
anbiedert
und
sich
mit
niemandem
zusammentut
世界で一番
孤独なLover
Der
einsamste
Lover
der
Welt
どんな多くの人に
Von
wie
vielen
Menschen
auch
immer
それなりに愛されるよりも
Mehr
als
nur
irgendwie
geliebt
zu
werden
たった一人の大事な人に
Von
der
einen
wichtigen
Person
愛されたかった
Wollte
ich
geliebt
werden
そんなに優しい言葉を口にしないで
Sprich
nicht
so
sanfte
Worte
aus
いつだってクールなあなたらしくない
Das
passt
nicht
zu
dir,
der
du
immer
cool
bist
誰にも媚びず誰とも群れることなく
Der
sich
niemandem
anbiedert
und
sich
mit
niemandem
zusammentut
世界で一番
孤独なLover
Der
einsamste
Lover
der
Welt
どんなに抱きしめられてもキスはできない
Egal
wie
sehr
du
mich
umarmst,
ich
kann
dich
nicht
küssen
これ以上あなたを思い出したくない
Ich
will
mich
nicht
mehr
an
dich
erinnern
甘い記憶はプツンと切ってしまおう
Die
süßen
Erinnerungen,
lass
sie
uns
abrupt
abschneiden
世界で一番
孤独なLover
Die
einsamste
Geliebte
der
Welt
そんなに優しい言葉を口にしないで
Sprich
nicht
so
sanfte
Worte
aus
もっと冷たい孤独をくれればいい
Gib
mir
lieber
noch
kältere
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 河原 嶺旭, 秋元 康, 河原 嶺旭
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.