Текст и перевод песни Nogizaka46 - 世界で一番 孤独なLover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界で一番 孤独なLover
Самый одинокий в мире возлюбленный
そんなに優しい言葉を口にしないで
Не
говори
мне
таких
нежных
слов,
いつだってクールなあなたらしくない
Это
на
тебя
не
похоже,
всегда
такого
холодного.
誰にも媚びず誰とも群れることなく
Никому
не
угождая,
ни
с
кем
не
сближаясь,
世界で一番
孤独なLover
Самый
одинокий
в
мире
возлюбленный.
斜めから降る雨に打たれ
Под
косым
дождем,
傘をさしててもずぶ濡れになる
Даже
под
зонтом
промокаю
насквозь.
残酷にふいにサヨナラ言われたら
Если
бы
ты
жестоко
и
внезапно
сказал
"прощай",
最後のプライドで強くなれたのに...
Я
бы
стала
сильнее,
цепляясь
за
последнюю
гордость...
ほっといてくれればいい
Лучше
оставь
меня
в
покое,
今の慰めは惨めになるだけで...
Сейчас
утешения
только
ранят...
あなたから消えて欲しい
Хочу,
чтобы
ты
исчез
из
моей
жизни.
どこかですれ違ったこの運命
Эта
судьба,
столкнувшая
нас
где-то,
恋は二人じゃなきゃ始まらない
Любовь
не
начинается
в
одиночку.
そんなに悲しい笑顔で見つめないでよ
Не
смотри
на
меня
с
такой
грустной
улыбкой,
聞き分けいいのは私らしくない
Быть
послушной
– это
не
я.
心
叫んで涙も拭わないまま
Сердце
кричит,
слезы
текут,
世界で一番
孤独なLover
Самый
одинокий
в
мире
возлюбленный.
「新しい人
愛した」とか
«Я
полюбил
другую»,
それが理由なら楽だったでしょう
Если
бы
это
было
причиной,
мне
было
бы
легче.
「君にふさわしい未来は他にある」
«Тебя
ждет
другое
будущее»,
あなたの決心は澄んだ水のようで...
Твоя
решимость
словно
чистая
вода...
そう誰も悪くない
Да,
никто
не
виноват,
二人
出会うのがきっと早かっただけ
Мы
просто
встретились
слишком
рано.
もう一度いつの日か
Когда-нибудь
снова,
あなたと巡り逢って恋をしたい
Я
хочу
встретить
тебя
и
снова
влюбиться.
そんなに優しい言葉を口にしないで
Не
говори
мне
таких
нежных
слов,
いつだってクールなあなたらしくない
Это
на
тебя
не
похоже,
всегда
такого
холодного.
誰にも媚びず誰とも群れることなく
Никому
не
угождая,
ни
с
кем
не
сближаясь,
世界で一番
孤独なLover
Самый
одинокий
в
мире
возлюбленный.
どんな多くの人に
Вместо
того,
чтобы
быть
любимой
многими,
それなりに愛されるよりも
Пусть
и
не
так
сильно,
たった一人の大事な人に
Я
хотела
быть
любимой
одним,
愛されたかった
Самым
важным
для
меня
человеком.
そんなに優しい言葉を口にしないで
Не
говори
мне
таких
нежных
слов,
いつだってクールなあなたらしくない
Это
на
тебя
не
похоже,
всегда
такого
холодного.
誰にも媚びず誰とも群れることなく
Никому
не
угождая,
ни
с
кем
не
сближаясь,
世界で一番
孤独なLover
Самый
одинокий
в
мире
возлюбленный.
どんなに抱きしめられてもキスはできない
Сколько
бы
ты
меня
ни
обнимал,
я
не
могу
тебя
поцеловать.
これ以上あなたを思い出したくない
Я
больше
не
хочу
вспоминать
о
тебе.
甘い記憶はプツンと切ってしまおう
Обрежу
сладкие
воспоминания.
世界で一番
孤独なLover
Самый
одинокий
в
мире
возлюбленный.
そんなに優しい言葉を口にしないで
Не
говори
мне
таких
нежных
слов.
もっと冷たい孤独をくれればいい
Лучше
дай
мне
больше
холодного
одиночества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 河原 嶺旭, 秋元 康, 河原 嶺旭
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.