Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何度目の青空か?
Der wievielte blaue Himmel?
校庭の端で反射してた
Am
Rand
des
Schulhofs
spiegelte
sich
誰かが閉め忘れた蛇口
ein
Wasserhahn,
den
jemand
vergessen
hatte
zuzudrehen.
大事なものがずっと
Etwas
Wichtiges
schien
ständig
流れ落ちてるようで
davonzufließen,
風に耳を塞いでた
ich
hielt
mir
im
Wind
die
Ohren
zu.
僕の心の片隅にも
Auch
in
einer
Ecke
meines
Herzens
出しっ放しの何かがあるよ
gibt
es
etwas,
das
laufengelassen
wurde.
このままじゃいけないと
そう気づいていたのに
Obwohl
ich
merkte,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann,
見ないふりをしていたんだ
tat
ich
so,
als
sähe
ich
es
nicht.
膨大な時間と
なんだってできる可能性
Unmengen
an
Zeit
und
die
Möglichkeit,
alles
tun
zu
können
–
自由はそこにある
die
Freiheit
ist
da.
何度目の青空か?
数えてはいないだろう
Der
wievielte
blaue
Himmel
ist
das?
Du
zählst
sie
sicher
nicht.
陽は沈みまた昇る
当たり前の毎日
Die
Sonne
geht
unter
und
wieder
auf,
ein
ganz
normaler
Alltag.
何か忘れてる
Etwas
vergisst
du.
何度目の青空か?
青春を見逃すな
Der
wievielte
blaue
Himmel
ist
das?
Verpass
deine
Jugend
nicht.
夢中に生きていても
時には見上げてみよう
Auch
wenn
du
wie
im
Rausch
lebst,
schau
manchmal
nach
oben
(晴れた空を)
(zum
klaren
Himmel).
今の自分を無駄にするな
Verschwende
dein
jetziges
Selbst
nicht.
蛇口の水に触れてみたら
Als
ich
das
Wasser
aus
dem
Hahn
berührte,
その冷たさに目を覚ましたよ
weckte
mich
seine
Kälte
auf.
ほとばしる水しぶき
与えられた命は
Die
hervorsprudelnden
Wassertropfen,
das
geschenkte
Leben,
掌に重たかった
lag
schwer
in
meiner
Handfläche.
いつかやるつもりと
頭の中で思ってても
Auch
wenn
du
im
Kopf
denkst,
du
würdest
es
irgendwann
tun
–
永遠は短い
die
Ewigkeit
ist
kurz.
何度目の青空か?
数えてはいないだろう
Der
wievielte
blaue
Himmel
ist
das?
Du
zählst
sie
sicher
nicht.
陽は沈みまた昇る
当たり前の毎日
Die
Sonne
geht
unter
und
wieder
auf,
ein
ganz
normaler
Alltag.
何か忘れてる
Etwas
vergisst
du.
何度目の青空か?
青春を見逃すな
Der
wievielte
blaue
Himmel
ist
das?
Verpass
deine
Jugend
nicht.
夢中に生きていても
時には見上げてみよう
Auch
wenn
du
wie
im
Rausch
lebst,
schau
manchmal
nach
oben
(晴れた空を)
(zum
klaren
Himmel).
今の自分を無駄にするな
Verschwende
dein
jetziges
Selbst
nicht.
目を閉じてみれば
聴こえて来るだろう
Wenn
du
die
Augen
schließt,
wirst
du
es
hören,
君が出しっ放しにしてる音
den
Klang,
den
du
laufengelassen
hast.
僕らも空も晴れだけじゃない
Nicht
nur
wir,
auch
der
Himmel
ist
nicht
immer
nur
heiter.
この次の青空は
いつなのかわからない
Wann
der
nächste
blaue
Himmel
sein
wird,
weiß
niemand.
だから今
空見上げ
何かを始めるんだ
Deshalb
schau
jetzt
zum
Himmel
und
beginne
etwas,
今日できることを
was
du
heute
tun
kannst.
この次の青空は
自分から気づくだろう
Den
nächsten
blauen
Himmel
wirst
du
von
selbst
bemerken.
涙が溢れてても
太陽は滲まないさ
Auch
wenn
Tränen
überströmen,
die
Sonne
wird
nicht
verschwimmen.
(ちゃんと見れば)
(Wenn
du
genau
hinsiehst)
君はもっと強くなれるよ
Du
kannst
noch
stärker
werden.
今を生きるんだ
時は流れても
Lebe
im
Jetzt!
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
僕は流されない
ich
lasse
mich
nicht
fortreißen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 川浦 正大, 秋元 康, 川浦 正大
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.