Nogizaka46 - 何度目の青空か? - перевод текста песни на немецкий

何度目の青空か? - Nogizaka46перевод на немецкий




何度目の青空か?
Der wievielte blaue Himmel?
校庭の端で反射してた
Am Rand des Schulhofs spiegelte sich
誰かが閉め忘れた蛇口
ein Wasserhahn, den jemand vergessen hatte zuzudrehen.
大事なものがずっと
Etwas Wichtiges schien ständig
流れ落ちてるようで
davonzufließen,
風に耳を塞いでた
ich hielt mir im Wind die Ohren zu.
僕の心の片隅にも
Auch in einer Ecke meines Herzens
出しっ放しの何かがあるよ
gibt es etwas, das laufengelassen wurde.
このままじゃいけないと そう気づいていたのに
Obwohl ich merkte, dass es so nicht weitergehen kann,
見ないふりをしていたんだ
tat ich so, als sähe ich es nicht.
膨大な時間と なんだってできる可能性
Unmengen an Zeit und die Möglichkeit, alles tun zu können
自由はそこにある
die Freiheit ist da.
何度目の青空か? 数えてはいないだろう
Der wievielte blaue Himmel ist das? Du zählst sie sicher nicht.
陽は沈みまた昇る 当たり前の毎日
Die Sonne geht unter und wieder auf, ein ganz normaler Alltag.
何か忘れてる
Etwas vergisst du.
何度目の青空か? 青春を見逃すな
Der wievielte blaue Himmel ist das? Verpass deine Jugend nicht.
夢中に生きていても 時には見上げてみよう
Auch wenn du wie im Rausch lebst, schau manchmal nach oben
(晴れた空を)
(zum klaren Himmel).
今の自分を無駄にするな
Verschwende dein jetziges Selbst nicht.
蛇口の水に触れてみたら
Als ich das Wasser aus dem Hahn berührte,
その冷たさに目を覚ましたよ
weckte mich seine Kälte auf.
ほとばしる水しぶき 与えられた命は
Die hervorsprudelnden Wassertropfen, das geschenkte Leben,
掌に重たかった
lag schwer in meiner Handfläche.
いつかやるつもりと 頭の中で思ってても
Auch wenn du im Kopf denkst, du würdest es irgendwann tun
永遠は短い
die Ewigkeit ist kurz.
何度目の青空か? 数えてはいないだろう
Der wievielte blaue Himmel ist das? Du zählst sie sicher nicht.
陽は沈みまた昇る 当たり前の毎日
Die Sonne geht unter und wieder auf, ein ganz normaler Alltag.
何か忘れてる
Etwas vergisst du.
何度目の青空か? 青春を見逃すな
Der wievielte blaue Himmel ist das? Verpass deine Jugend nicht.
夢中に生きていても 時には見上げてみよう
Auch wenn du wie im Rausch lebst, schau manchmal nach oben
(晴れた空を)
(zum klaren Himmel).
今の自分を無駄にするな
Verschwende dein jetziges Selbst nicht.
目を閉じてみれば 聴こえて来るだろう
Wenn du die Augen schließt, wirst du es hören,
君が出しっ放しにしてる音
den Klang, den du laufengelassen hast.
僕らも空も晴れだけじゃない
Nicht nur wir, auch der Himmel ist nicht immer nur heiter.
この次の青空は いつなのかわからない
Wann der nächste blaue Himmel sein wird, weiß niemand.
だから今 空見上げ 何かを始めるんだ
Deshalb schau jetzt zum Himmel und beginne etwas,
今日できることを
was du heute tun kannst.
この次の青空は 自分から気づくだろう
Den nächsten blauen Himmel wirst du von selbst bemerken.
涙が溢れてても 太陽は滲まないさ
Auch wenn Tränen überströmen, die Sonne wird nicht verschwimmen.
(ちゃんと見れば)
(Wenn du genau hinsiehst)
君はもっと強くなれるよ
Du kannst noch stärker werden.
今を生きるんだ 時は流れても
Lebe im Jetzt! Auch wenn die Zeit vergeht,
僕は流されない
ich lasse mich nicht fortreißen.





Авторы: 秋元 康, 川浦 正大, 秋元 康, 川浦 正大


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.