Nogizaka46 - Bokudakeno Hikari - перевод текста песни на немецкий

Bokudakeno Hikari - Nogizaka46перевод на немецкий




Bokudakeno Hikari
Mein eigenes Licht
太陽 眺める度
Jedes Mal, wenn ich die Sonne betrachte,
羨ましくなるんだ
werde ich neidisch,
どんな時も肱しく
dass sie jederzeit so hell
輝き続けること
weiter scheint.
僕には背丈ほどの
Ich kann nur einen Schatten
影しか作れなくて
von meiner eigenen Größe werfen,
この世界には何も
und für diese Welt habe ich
貢献できていない
nichts beigetragen.
なぜに自分は存在するのか?
Warum existiere ich überhaupt?
生きることで答えを見つけられるか?
Kann ich durch das Leben eine Antwort finden?
僕だけの光 手に入れたい
Mein eigenes Licht möchte ich erlangen,
そう他の誰も持っていない
ja, das, was kein anderer besitzt.
心が (hey!) 放つもの (hey!)
Was das Herz (hey!) ausstrahlt (hey!),
未来照らすのは自分自身
die Zukunft erhelle ich selbst.
今から どうすればいい?
Was soll ich von nun an tun?
光り方を教えて
Sag mir, wie man leuchtet.
どんな魔法 使うのか?
Welche Magie muss ich wirken?
近道 探していた
Ich suchte nach einer Abkürzung.
どこにもそんなものは
Mir wurde klar, dass es so etwas
ないこと気づかされた
nirgendwo gibt.
一つだけ方法は
Der einzige Weg ist,
自分を磨くことだ
sich selbst zu verfeinern.
汗をかいて何度も拭って
Schweiß vergießen, ihn immer wieder abwischen,
いつの間にか 何かがそっと輝く
und irgendwann beginnt etwas sanft zu leuchten.
君だけの光 きっとあるよ
Dein eigenes Licht, das gibt es sicher.
忘れてる場所を思い出して
Erinnere dich an den Ort, den du vergessen hast.
力が (hey!) 眠ってる (hey!)
Deine Kraft (hey!) schlummert (hey!),
いつだって夢は眩しいだろう
Ein Traum ist doch immer blendend, oder?
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
僕だけの光 手に入れたい
Mein eigenes Licht möchte ich erlangen,
そう他の誰も持っていない
ja, das, was kein anderer besitzt.
心が 放つもの
Was das Herz ausstrahlt,
未来照らすのは自分自身
die Zukunft erhelle ich selbst.
君だけの光 きっとあるよ
Dein eigenes Licht, das gibt es sicher.
忘れてる場所を思い出して
Erinnere dich an den Ort, den du vergessen hast.
力が (hey!) 眠ってる (hey!)
Deine Kraft (hey!) schlummert (hey!),
いつだって夢は眩しいだろう
Ein Traum ist doch immer blendend, oder?
太陽が (hey!)
So dass die Sonne (hey!)
霞むくらい (hey!)
daneben verblasst (hey!),
輝いてみせる内面から
werde ich von innen heraus leuchten.
今やっと光 手に入れたよ
Jetzt endlich habe ich mein Licht erlangt.





Авторы: Yasushi Akimoto, Hoashi Hiroyuki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.