Nogizaka46 - 僕のこと、知ってる? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - 僕のこと、知ってる?




知らない街のどこかに 一人で立っていた
я стоял один где-то в незнакомом мне городе.
どうしてここにいるのか 僕にもわからない
я даже не знаю, почему ты здесь.
Ah ah oh oh oh oh oh oh oh oh
А а а о О О О О О О О О о
今までのこと何にも 覚えていなかった
я ничего не помню до этого момента.
人混みの中 ポツンと 途方に暮れてたんだ
я растерялся в толпе.
青い空も澄んでて いつもよりもキレイで
Голубое небо тоже чистое и красивее, чем обычно.
なぜだか涙が止まらなくなった
почему-то я не могу перестать плакать.
風が吹いたせいなのか?
это потому, что подул ветер?
雲はどこへ行ったんだ?
куда делись облака?
迷子だ(迷子だ) 迷子だ(迷子だ)
Потерянный (потерянный) потерянный (потерянный) потерянный (потерянный)
記憶喪失
амнезия.
僕のこと、知ってる?(僕のこと知ってる?)
ты меня знаешь? ты меня знаешь?)
ねえ誰か教えて(ねえ誰か教えて)
Эй, кто-нибудь, скажите мне.
何者なんだろう? 考えたって
"кто ты?" - подумал я.
自分のことが思い出せない
я не помню себя.
僕のこと、知ってる?(僕のこと知ってる?)
ты меня знаешь? ты меня знаешь?)
手がかりが欲しいんだ(手がかりが欲しいんだ)
мне нужна подсказка.
ここまで生きた思い出さえ 落としたのかな(捨ててしまったか)
Интересно, отбросил ли я воспоминания о том, как жил до сих пор выбросил их)?
忘れてるのか
ты забыл.
ホントの僕は
настоящий я
(今もきっと 今もきっと 今もきっと)
уверен, я уверен, я уверен, я уверен, я уверен, я уверен, я уверен, я уверен.)
いつかの僕を
однажды я...
(探したいんだ 探したいんだ 探したいんだ)
я хочу найти это, я хочу найти это, я хочу найти это, я хочу найти это, я хочу найти это, я хочу найти это, я хочу найти это.
そばの誰かに聞いても 答えてもらえない
даже если я спрошу кого-то рядом со мной, мне не ответят.
人のことなど 結局 親身になれないのか
неужели ты не можешь быть добрым к людям?
道の先がどこまで そう続いていようと
не важно, как далеко зайдет дорога.
通行人には関係ないんだ
Это не имеет значения для прохожих.
自分が向かう場所まで たどり着けばいいだけ
просто иди туда, куда ты направляешься.
勝手だ(勝手だ) 勝手だ(勝手だ)
это моя вина, это моя вина, это моя вина, это моя вина, это моя вина.
傍観者たち
Прохожие
僕のこと、知らない?(僕のこと知らない?)
разве ты меня не знаешь?)
会ったことないかな?(会ったことないかな?)
вы когда-нибудь встречались с ним?
見かけたことくらいありませんか?
вы когда-нибудь видели его раньше?
何か隠してる そんな気がする
мне кажется, я что-то скрываю.
僕のこと、知らない?(僕のこと知らない?)
разве ты меня не знаешь?)
足跡を見つけたい(足跡を見つけたい)
Я хочу найти следы хочу найти следы).
誰かに似ているとかでいい
как кто-то другой.
勘違いでも (ただの誤解でも)
это недоразумение, это просто недоразумение.
思い込みでも
даже если ты подумаешь об этом.
それでも僕は 迷子のままだ
но я все еще потерян.
そう誰も知らない(そう誰も知らない)
Да, никто не знает (да, никто не знает).
世界へ行きたかった(世界へ行きたかった)
Я хотел пойти в мир хотел пойти в мир)
顔を晒したって気づかれない
я даже не заметил, как ты обнажил свое лицо.
人混みの中 歩きたかった
Мне хотелось затеряться в толпе.
自分が誰か どうだっていい
мне все равно, кто я.
僕のこと、知ってる?(僕のこと知ってる?)
ты меня знаешь? ты меня знаешь?)
ねえ誰か教えて(ねえ誰か教えて)
Эй, кто-нибудь, скажите мне.
何者なんだろう? 考えたって
"кто ты?" - подумал я.
自分のことが思い出せない
я не помню себя.
僕のこと、知ってる?(僕のこと知ってる?)
ты меня знаешь? ты меня знаешь?)
手がかりが欲しいんだ(手がかりが欲しいんだ)
мне нужна подсказка.
ここまで生きた思い出さえ
даже воспоминания о далекой жизни.
落としたのかな (捨ててしまったか)
Интересно, я его уронил его выбросил)?
忘れてるのか
ты забыл.
ホントの僕は
настоящий я
(今もきっと 今もきっと 今もきっと)
уверен, я уверен, я уверен, я уверен, я уверен, я уверен, я уверен, я уверен.)
いつかの僕を
однажды я...
(探したいんだ 探したいんだ 探したいんだ)
я хочу найти это, я хочу найти это, я хочу найти это, я хочу найти это, я хочу найти это, я хочу найти это, я хочу найти это.
街に貼られたポスタ
Плакаты на улицах.
誰かに似てるような
как кто-то другой.





Авторы: Yasushi Akimoto, Daisuke Nakamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.