Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕の思い込み~off vocal ver.~
Meine Einbildung ~Off Vocal Ver.~
駅の改札出たあたりで
Etwa
dort,
wo
ich
das
Drehkreuz
am
Bahnhof
verlasse,
待ち合わせするのが好きなんだ
treffe
ich
mich
gern
mit
dir.
階段上がってくる人波に
In
der
Menschenmenge,
die
die
Treppe
heraufkommt,
君を見つけた時が嬉しい
freue
ich
mich,
wenn
ich
dich
entdecke.
1週間も会えなくて
Eine
ganze
Woche
konnten
wir
uns
nicht
sehen,
いっぱい話したいことがある
und
ich
habe
so
viel
zu
erzählen.
スマホだけじゃ伝えきれない
Nur
mit
dem
Smartphone
kann
ich
nicht
alles
ausdrücken,
ちゃんと目を見て話したい
ich
möchte
dir
direkt
in
die
Augen
sehen
und
reden.
短くした前髪の感じ
Dein
kurz
geschnittener
Pony
なんか新鮮だね
wirkt
irgendwie
frisch,
nicht
wahr?
君に会うと元気になれる気がして
Wenn
ich
dich
treffe,
fühle
ich
mich
irgendwie
energiegeladen
辛いこと忘れられる
und
kann
all
das
Schwere
vergessen.
それは僕の思い込みかもしれない
Vielleicht
ist
das
nur
meine
Einbildung,
君の笑顔に癒されるんだ
aber
dein
Lächeln
heilt
mich.
学生街の喫茶店
Im
Café
im
Studentenviertel
ゆっくりと時間が流れてる
vergeht
die
Zeit
langsam.
どうでもいい話しながら
Während
wir
über
Belangloses
plaudern,
君を見ているのが好きだ
schaue
ich
dich
gerne
an.
少し苦すぎるコーヒーに
In
den
Kaffee,
der
ein
bisschen
zu
bitter
ist,
砂糖とミルクを沢山入れて
gebe
ich
viel
Zucker
und
Milch.
いつもお代わりしてしまうのは
Dass
ich
immer
nachbestelle,
もっと一緒にいたいから
liegt
daran,
dass
ich
länger
bei
dir
sein
möchte.
当たり前の日常の中に
Mitten
im
alltäglichen
Einerlei
愛を見つけたんだ
habe
ich
die
Liebe
gefunden.
君に会うとたったそれだけのことで
Allein
dadurch,
dass
ich
dich
treffe,
また明日頑張れるんだ
kann
ich
morgen
wieder
mein
Bestes
geben.
それが僕の思い込みだとしたって
Selbst
wenn
das
nur
meine
Einbildung
ist,
そんな支えが生き甲斐になる
wird
solch
ein
Halt
zu
meinem
Lebenssinn.
君に会うと元気になれる気がして
Wenn
ich
dich
treffe,
fühle
ich
mich
irgendwie
energiegeladen
辛いこと忘れられる
und
kann
all
das
Schwere
vergessen.
それは僕の思い込みかもしれない
Vielleicht
ist
das
nur
meine
Einbildung,
君の笑顔に癒されるんだ
aber
dein
Lächeln
heilt
mich.
明日君と会えるかな
Kann
ich
dich
morgen
treffen?
ねぇ明後日も
明明後日も
He,
auch
übermorgen
und
überübermorgen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsuhiko Sugiyama, Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.