Nogizaka46 - 僕の思い込み - перевод текста песни на немецкий

僕の思い込み - Nogizaka46перевод на немецкий




僕の思い込み
Meine Einbildung
駅の改札出たあたりで
Dort beim Ausgang der Ticketschranken am Bahnhof,
待ち合わせするのが好きなんだ
liebe ich es, mich mit dir zu treffen.
階段上がってくる人波に
In der Menschenmenge, die die Treppe heraufkommt,
君を見つけた時が嬉しい
bin ich glücklich, wenn ich dich gefunden habe.
1週間も会えなくて
Eine ganze Woche konnten wir uns nicht sehen,
いっぱい話したいことがある
und ich habe so viel, worüber ich reden möchte.
スマホだけじゃ伝えきれない
Nur mit dem Smartphone kann ich nicht alles ausdrücken,
ちゃんと目を見て話したい
ich möchte dir richtig in die Augen sehen und reden.
短くした前髪の感じ
Dein kurz geschnittener Pony,
なんか新鮮だね
wirkt irgendwie erfrischend, nicht wahr?
なぜかな
Warum wohl?
君に会うと元気になれる気がして
Wenn ich dich treffe, fühle ich mich, als bekäme ich neue Energie,
辛いこと忘れられる
und ich kann schmerzhafte Dinge vergessen.
それは僕の思い込みかもしれない
Das mag vielleicht nur meine Einbildung sein,
君の笑顔に癒されるんだ
aber dein Lächeln heilt mich.
学生街の喫茶店
In einem Café im Studentenviertel,
ゆっくりと時間が流れてる
da vergeht die Zeit langsam.
どうでもいい話しながら
Während wir über Belangloses plaudern,
君を見ているのが好きだ
liebe ich es, dich anzusehen.
少し苦すぎるコーヒーに
In den Kaffee, der ein wenig zu bitter ist,
砂糖とミルクを沢山入れて
tue ich viel Zucker und Milch hinein.
いつもお代わりしてしまうのは
Dass ich immer eine zweite Tasse bestelle,
もっと一緒にいたいから
liegt daran, dass ich noch länger bei dir sein möchte.
当たり前の日常の中に
Mitten im alltäglichen Leben
愛を見つけたんだ
habe ich die Liebe gefunden.
そうだよ
Ja, so ist es.
君に会うとたったそれだけのことで
Allein dadurch, dass ich dich treffe, nur durch diese einfache Sache,
また明日頑張れるんだ
kann ich morgen wieder mein Bestes geben.
それが僕の思い込みだとしたって
Selbst wenn das nur meine Einbildung sein sollte,
そんな支えが生き甲斐になる
wird solch eine Stütze zu meinem Lebenssinn.
なぜかな
Warum wohl?
君に会うと元気になれる気がして
Wenn ich dich treffe, fühle ich mich, als bekäme ich neue Energie,
辛いこと忘れられる
und ich kann schmerzhafte Dinge vergessen.
それは僕の思い込みかもしれない
Das mag vielleicht nur meine Einbildung sein,
君の笑顔に癒されるんだ
aber dein Lächeln heilt mich.
La la la...
La la la...
明日君と会えるかな
Ob ich dich morgen wohl treffen kann?
La la la...
La la la...
ねぇ明後日も 明明後日も
Hey, auch übermorgen, und auch überübermorgen?





Авторы: Yasushi Akimoto, Katsuhiko Sugiyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.