Nogizaka46 - 僕の衝動 - перевод текста песни на немецкий

僕の衝動 - Nogizaka46перевод на немецкий




僕の衝動
Mein Impuls
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
僕はふいに気づいた
Ich habe plötzlich bemerkt,
誰よりも愛していると...
Dass ich dich mehr als jeden anderen liebe...
今すぐ伝えたくなって
Ich wollte es dir sofort sagen und
君の家まで走る
Bin zu deinem Haus gerannt.
電話(LINE)それじゃダメだ(NG)
Telefon (LINE), das geht nicht (NG),
直接 行かなきゃ無意味だ
Ich muss persönlich hingehen, sonst ist es bedeutungslos.
君の瞳をじっと見つめ
Dir tief in die Augen schauen und
訴えかけたい
Dir meine Gefühle gestehen.
真夜中 チャイムを鳴らした
Mitten in der Nacht habe ich geklingelt.
なんて非常識な男だ
Welch unverschämter Mensch ich doch bin.
怒った父親に殴られても
Selbst wenn sein wütender Vater mich schlagen würde,
痛みに燃えていた
Brannte ich vor Schmerz.
愚かな僕だけど
Auch wenn ich töricht bin.
本気を見せよう
Ich zeige dir meine Ernsthaftigkeit.
こんな不器用な方法
Diese ungeschickte Methode,
見せたかったのは
Was ich dir zeigen wollte,
情熱のすべてだ
Ist meine ganze Leidenschaft.
夜明けまで待ってしまったら
Wenn ich bis zum Morgengrauen gewartet hätte,
僕の負けだろう
Wäre es meine Niederlage, oder?
何かが沸騰してる
Etwas kocht in mir,
それが愛だ
Das ist Liebe.
君はわかってくれるかい?
Wirst du mich verstehen?
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
君は二階の窓辺
Du bist am Fenster im zweiten Stock,
心配そうに見てるけど
Schaust besorgt, aber
赤い血が滲む
Rotes Blut sickert von meinen Lippen
僕が生きてる証(あかし)
Der Beweis, dass ich lebe.
ごめん(Crazy)許してくれ!(Trouble)
Entschuldige (Verrückt), vergib mir! (Ärger)
衝動 止められなかった
Ich konnte den Impuls nicht aufhalten.
空が白んで来たけど
Der Himmel beginnt schon hell zu werden, aber
後悔してない
Ich bereue nichts.
一番 大切なことは
Das Wichtigste ist,
愛に正直でいること
Ehrlich zur Liebe zu sein.
答えが欲しいならやるしかない
Wenn du eine Antwort willst, musst du handeln.
手を伸ばし傷ついて
Die Hand ausstrecken und verletzt werden,
確かなものを知る
Um etwas Gewisses zu erfahren.
本気を見せよう
Ich zeige dir meine Ernsthaftigkeit.
誰に非難されたって
Egal, wer mich kritisiert,
譲れないだろう
Ich werde nicht nachgeben, oder?
シリアスなベクトル
Ein ernster Vektor.
冷静になってしまったら
Wenn ich ruhig geworden wäre,
何かを失う
Hätte ich etwas verloren.
思い爆発させろ!
Lass deine Gefühle explodieren!
それが告白
Das ist ein Geständnis.
君は受け取ってくれるか?
Wirst du es annehmen?
Oh!Oh!Oh!...
Oh!Oh!Oh!...
本気になれるか?
Kann ich es ernst meinen?
本気を見せよう
Ich zeige dir meine Ernsthaftigkeit.
こんな不器用な方法
Diese ungeschickte Methode,
見せたかったのは
Was ich dir zeigen wollte,
情熱のすべてだ
Ist meine ganze Leidenschaft.
夜明けまで待ってしまったら
Wenn ich bis zum Morgengrauen gewartet hätte,
僕の負けだろう
Wäre es meine Niederlage, oder?
何かが沸騰してる
Etwas kocht in mir,
それが愛だ
Das ist Liebe.
君はわかってくれるかい?
Wirst du mich verstehen?
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...





Авторы: 秋元 康, 石井 伸昻, 秋元 康, 石井 伸?


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.