Nogizaka46 - 友情ピアス - перевод текста песни на немецкий

友情ピアス - Nogizaka46перевод на немецкий




友情ピアス
Freundschafts-Ohrringe
一日一回 電話して
Einmal am Tag telefonieren wir,
声を聴かないと寂しいなんて
es ist einsam, wenn ich deine Stimme nicht höre.
周りから見ればおかしいのかな
Ob das für andere komisch aussieht?
恋人みたいな私たち
Wir sind wie ein Liebespaar.
もう知り合ってから 何年になるんだろう
Wie viele Jahre sind es schon, seit wir uns kennen?
どんな時も一番そばにいてくれた
Du warst mir immer am nächsten, in jeder Situation.
あなたなしじゃ生きていけない
Ohne dich kann ich nicht leben.
永遠にclose friend
Für immer ein enger Freund.
喧嘩だってするけれど
Wir streiten uns auch mal, aber
一時間後には笑ってる
eine Stunde später lachen wir schon wieder.
なぜこんなに気が合うのかな
Warum verstehen wir uns nur so gut?
前世は恋人かもしれない
Vielleicht waren wir in einem früheren Leben ein Liebespaar.
どっちが欠けても成立しないような
Eine Beziehung, die nicht funktionieren würde, wenn einer von uns fehlte.
世界にたった一つの素敵な関係
Eine wundervolle, einzigartige Beziehung auf der Welt.
あなた以外 想像できない
Ich kann mir niemand anderen als dich vorstellen.
大切なclose friend
Mein wichtiger enger Freund.
竹下通りのアンティークショップで
In einem Antiquitätenladen in der Takeshita-Straße,
そうあなたも そう私も気に入って
ja, dir gefielen sie, ja, mir gefielen sie auch,
一組のピアスを買った
kauften wir ein Paar Ohrringe.
片方ずつしてる 友情のピアス
Jeder trägt einen unsere Freundschafts-Ohrringe.
もう知り合ってから 何年になるんだろう
Wie viele Jahre sind es schon, seit wir uns kennen?
どんな時も一番そばにいてくれた
Du warst mir immer am nächsten, in jeder Situation.
あなたなしじゃ生きていけない
Ohne dich kann ich nicht leben.
巡り会えて 本当によかった
Ich bin so froh, dass wir uns getroffen haben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.