Nogizaka46 - 大人への近道 - перевод текста песни на немецкий

大人への近道 - Nogizaka46перевод на немецкий




大人への近道
Abkürzung zum Erwachsensein
通学のバスでよく会う気になる男子
Der Junge, der mich interessiert und den ich oft im Schulbus treffe
目が合うだけで俯きたくなった
Schon wenn sich unsere Blicke trafen, wollte ich den Kopf senken
女子高だからそんな免疫なさすぎて
Weil ich auf einer Mädchenschule bin, habe ich da keine Abwehrkräfte
恋をするにもプロセスがわからない
Ich weiß nicht einmal, wie der Prozess des Verliebens abläuft
友達はみんな彼がいるのに
Alle meine Freundinnen haben einen Freund,
私はどうして臆病なんだろう
warum bin ich nur so schüchtern?
いつか自然に付き合えるのかな
Werde ich jemals ganz natürlich mit jemandem ausgehen können?
大人への近道
Die Abkürzung zum Erwachsensein,
教えてください
bitte sag sie mir.
純情なんていらない
Unschuld brauche ich nicht,
普通になりたい
ich möchte normal sein.
清らかな制服
Die reine Uniform
いつまでも着てるわけじゃない
werde ich nicht ewig tragen.
女の子から早く
Schnell von einem Mädchen
女性になりたいの
zu einer Frau werden, das will ich.
もしも誰かから声かけられたとしても
Selbst wenn mich jemand ansprechen würde,
戸惑いながら逃げ出してしまうでしょう
würde ich wohl verwirrt davonlaufen.
パパとかママが望むいい子でいようって
Zu versuchen, das brave Mädchen zu sein, das Mama und Papa sich wünschen,
恋の進化にブレーキかけてしまう
bremst die Entwicklung der Liebe.
それなりにデートしてみたいけど
Ich würde schon gerne mal auf Dates gehen, zumindest ein bisschen,
何歳になっても夢の中で終わり
aber egal wie alt ich werde, es endet immer nur in meinen Träumen.
こんな私にチャンスはあるかな
Gibt es für jemanden wie mich eine Chance?
大人への近道
Die Abkürzung zum Erwachsensein
ずっと探してる
suche ich schon immer.
後悔なんてしないよ
Ich werde nichts bereuen,
経験したいの
ich möchte es erfahren.
決められた黒髪
Das vorgeschriebene schwarze Haar
昨日とは違う色にして
in einer anderen Farbe als gestern färben und,
生まれ変わったように
als wäre ich wiedergeboren,
殻を破ってみよう
meine Schale durchbrechen.
誰かに相談して
Anstatt jemanden um Rat zu fragen
答え出すより
und eine Antwort zu bekommen,
もっと自分の足で歩いて
werde ich lieber auf eigenen Füßen gehen
見つけてみる
und es selbst finden.
まだ早いなんて
Dass es noch zu früh sei,
言われたくないの
möchte ich nicht hören.
そんな感情
Solche Gefühle.
大人への近道
Die Abkürzung zum Erwachsensein,
教えてください
bitte sag sie mir.
純情なんていらない
Unschuld brauche ich nicht,
普通になりたい
ich möchte normal sein.
脱ぎ捨てた制服
Die abgelegte Uniform,
これ以上守られたくない
ich möchte nicht länger beschützt werden.
少しは傷つきたい
Ich möchte ein wenig verletzt werden.
大人への近道
Die Abkürzung zum Erwachsensein
ずっと探してる
suche ich schon immer.
後悔なんてしないよ
Ich werde nichts bereuen,
経験したいの
ich möchte es erfahren.
決められた黒髪
Das vorgeschriebene schwarze Haar
昨日とは違う色にして
in einer anderen Farbe als gestern färben und,
生まれ変わったように
als wäre ich wiedergeboren,
殻を破ってみよう
meine Schale durchbrechen.





Авторы: 秋元 康, 古川 貴浩, 秋元 康, 古川 貴浩


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.