Текст и перевод песни Nogizaka46 - 日常
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラッシュアワーの満員電車は
The
packed
commuter
train
during
rush
hour
is
死んだ夢の棺桶
a
coffin
for
dead
dreams
窓ガラスに映る自分は
The
reflection
in
the
window
いつしか歳を取っていた
shows
that
I
have
aged
誰も彼も同じ角度で
Everybody
looks
down
at
the
same
angle
スマホ見てる日常は
Looking
at
smartphones
all
day
long
どこへ向かってるのだろう?
Where
are
we
headed?
次の駅で降りよう
I'm
going
to
get
off
at
the
next
station
そこがどこであろうと関係ない
It
doesn't
matter
where
it
is
だってこのまま乗っていたら
If
I
stay
on
this
train
ただ一日が始まるだけだ絶対
Just
another
day
will
start,
that's
for
sure
嫌だ!(HEY!)嫌だ!(HEY!)流されるのは
No!
(HEY!)
No!
(HEY!)
I
don't
want
to
follow
the
flow
嫌だ!(HEY!)嫌だ!(HEY!)そんな人生
No!
(HEY!)
No!
(HEY!)
I
don't
want
that
kind
of
life
決められたレールの上はつまらない
The
tracks
laid
out
for
me
are
boring
Get
off
the
train!
Get
off
the
train!
想像のつく景色が過ぎてく
Predictable
scenery
goes
by
止められない毎日
Days
that
can't
be
stopped
幸せとは昨日と同じ
Happiness
is
the
same
as
yesterday
枠からはみ出さないこと
Not
stepping
outside
the
frame
この車両でよく見かける
I
see
them
a
lot
on
this
train
生気のない乗客は
Passengers
without
any
vitality
何を諦めたのだろう?
What
did
they
give
up
on?
ドアが開かなかったよ
The
doors
didn't
open
きっと反対側が開いたんだね
They
must
have
opened
on
the
other
side
だけどあっちへ動けなくて
But
I
couldn't
move
over
there
また窮屈な暮らしの中へなんて
Back
into
a
cramped
life
嘘だ!(HEY!)嘘だ!(HEY!)走り出したよ
No!
(HEY!)
No!
(HEY!)
I
started
to
run
嘘だ!(HEY!)嘘だ!(HEY!)拒否もできずに
No!
(HEY!)
No!
(HEY!)
I
couldn't
resist
自由とは途中下車をできること
Freedom
is
being
able
to
get
off
along
the
way
Get
off
the
train!
Get
off
the
train!
次の次で降りるか?
Should
I
get
off
at
the
next
stop?
そこに何もなくても構わない
Even
if
there's
nothing
there,
it
doesn't
matter
そうだ自分で降りてみなくちゃ
Yes,
I
have
to
get
off
on
my
own
違う景色は見られやしないさ
Otherwise,
I
won't
see
a
different
view
次の駅で降りよう
I'm
going
to
get
off
at
the
next
station
そこがどこであろうと関係ない
It
doesn't
matter
where
it
is
だってこのまま乗っていたら
If
I
stay
on
this
train
ただ一日が始まるだけだ絶対
Just
another
day
will
start,
that's
for
sure
嫌だ!(HEY!)嫌だ!(HEY!)流されるのは
No!
(HEY!)
No!
(HEY!)
I
don't
want
to
follow
the
flow
嫌だ!(HEY!)嫌だ!(HEY!)そんな人生
No!
(HEY!)
No!
(HEY!)
I
don't
want
that
kind
of
life
決められたレールの上はつまらない
The
tracks
laid
out
for
me
are
boring
Get
off
the
train!
Get
off
the
train!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 野口 大志, 秋元 康, 野口 大志
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.