Nogizaka46 - 明日がある理由 - перевод текста песни на немецкий

明日がある理由 - Nogizaka46перевод на немецкий




明日がある理由
Der Grund, warum es ein Morgen gibt
昨日 できなかったこととか
Was du gestern nicht schaffen konntest
今日 できなかったことを
und was du heute nicht schaffen konntest,
また もう一度 君がチャレンジできるように
damit du es noch einmal versuchen kannst,
明日があるんだ
dafür gibt es das Morgen.
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
部屋の隅のゴミ箱に
In den Mülleimer in der Ecke des Zimmers
丸めた紙くずを投げて
wirfst du ein zerknülltes Papier,
一発で入る時と
manchmal triffst du beim ersten Mal,
何度やっても入らない時
und manchmal, egal wie oft du es versuchst, geht es nicht hinein.
きっと運という名の風が吹いてるんだ
Sicher weht da ein Wind namens Glück.
もちろん神様に手を合わせ
Natürlich, zu Gott die Hände zu falten
祈ることも大事だし
und zu beten ist auch wichtig,
投げ方の研究も大切なことではあるけど
auch die Wurftechnik zu studieren ist eine wichtige Sache, aber
続けて投げればいつかは入る
wenn du weiter wirfst, wird es irgendwann hineingehen.
人生なんて挫折ばかり
Das Leben ist voller Rückschläge,
思い通りいかないもの
Dinge laufen nicht, wie du es dir wünschst.
失敗する度落ち込んでたら
Wenn du bei jedem Scheitern den Mut verlierst,
大人みたいに疲れちゃうよ
wirst du müde wie ein Erwachsener.
何度だってチャンスはある (明日は何度も来るんだ)
Es gibt immer wieder Chancen (Das Morgen kommt immer wieder)
もっと気楽に行けばいい (肩の力を抜いて)
Du solltest es lockerer angehen (Entspann deine Schultern)
この瞬間を一生懸命生きれば
Wenn du diesen Augenblick mit aller Kraft lebst,
いつか楽しい思い出になる
wird er eines Tages zu einer schönen Erinnerung.
君たちには時間がある (諦めなければいいんだ)
Du hast Zeit (Du musst nur nicht aufgeben)
そのうち夢は叶うよ (深呼吸をしてごらん)
Irgendwann werden deine Träume wahr (Atme einmal tief durch)
悔し涙も嬉しくてこぼれた微笑みも
Tränen der Enttäuschung und auch das Lächeln, das vor Freude überfloss,
全て宝物
sind alles Schätze.
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
運がいいとか悪いとか言い訳なんかするより
Anstatt Ausreden über Glück oder Pech zu machen,
一回でも多く 丸めた紙くず投げるしかない
musst du das zerknüllte Papier einfach noch einmal mehr werfen.
勝手にゴミ箱は近づかない
Der Mülleimer kommt nicht von selbst näher.
青春なんて情けないもの
Die Jugend ist oft so unbeholfen,
自己嫌悪の繰り返しだ
eine Wiederholung von Selbstverachtung.
恥ずかしいこと どんなにしても
Egal wie peinliche Dinge du tust,
どうせ誰にも見られてない
es sieht dich sowieso niemand.
空白の時代
Eine leere Zeit.
何度だってやり直せよ (何もルールはないんだ)
Fang so oft du willst von vorne an (Es gibt keine Regeln)
外したっていいじゃないか (もう一度拾えばいい)
Es ist doch in Ordnung, wenn du danebenwirfst (Heb es einfach wieder auf)
ためらってても時間は過ぎてくだけ
Auch wenn du zögerst, die Zeit vergeht einfach,
図々しくたって構わない
es macht nichts, wenn du unverschämt bist.
君たちには未来がある (過去なんかカウントされない)
Du hast eine Zukunft (Die Vergangenheit zählt nicht)
膨大な残り時間 (やってみなきゃわからない)
Eine riesige Menge an verbleibender Zeit (Man erfährt es erst, wenn man es versucht)
周りが呆れるくらい投げ続けるうちに
Während du so oft weiterwirfst, dass die um dich herum staunen,
願いは叶うはずだ
werden deine Wünsche sicher in Erfüllung gehen.
この部屋にいっぱい
Wenn dieses Zimmer voll ist,
丸めた紙くず 散乱したら
wenn zerknüllte Papiere überall verstreut sind,
ああ 過ぎ去った青春は輝くだろう
ach, dann wird die vergangene Jugend sicher strahlen.
昨日 できなかったこととか
Was du gestern nicht schaffen konntest
今日 できなかったことを
und was du heute nicht schaffen konntest,
また もう一度 君がチャレンジできるように
damit du es noch einmal versuchen kannst,
明日があるんだ
dafür gibt es das Morgen.
何度だってチャンスはある (明日は何度も来るんだ)
Es gibt immer wieder Chancen (Das Morgen kommt immer wieder)
もっと気楽に行けばいい (肩の力を抜いて)
Du solltest es lockerer angehen (Entspann deine Schultern)
この瞬間を一生懸命生きれば
Wenn du diesen Augenblick mit aller Kraft lebst,
いつか楽しい思い出になる
wird er eines Tages zu einer schönen Erinnerung.
君たちには時間がある (諦めなければいいんだ)
Du hast Zeit (Du musst nur nicht aufgeben)
そのうち夢は叶うよ (深呼吸をしてごらん)
Irgendwann werden deine Träume wahr (Atme einmal tief durch)
悔し涙も 嬉しくてこぼれた微笑みも
Tränen der Enttäuschung und auch das Lächeln, das vor Freude überfloss,
全て宝物
sind alles Schätze.
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow





Авторы: Yasushi Akimoto, Yu-jin Yu-jin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.