Nogizaka46 - 曖昧 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - 曖昧




曖昧
Ambiguous
「森 日差し ざわざわしてる緑
“The forest is a rustling green in the sun,”
耳を塞ぐ 大切なもの 何だ?」
“The wind is deafening. What's important?”
誰の(ために)生きて(いるの?)ある日(ふいに)なぜか(思った)
Whose (life) are you living? One day (suddenly) and for some reason (I wondered)
答え(なんか)きっと(ないと)僕は(ずっと)知ってる
I've always known there would be no (answer)
運命は重いだろう(この命)
Fate must be heavy (this life)
大地を踏みしめるように
Like the weight of the earth beneath our feet
この場所 立ちながら 心は 空を見上げる 一人
As I stand here, my heart gazes into the sky. I am alone.
「僕はどうすればいい?」
“What should I do?”
自分の重力 感じてみよう
Let me feel the weight of my own gravity
それでも存在してる
Because I exist, in spite of it all.
確かに土に残った僕の足跡
There is proof of my existence in the footprints I leave in the earth.
ほんの一瞬(ここにいたこと)その証なんだ
If only for a moment, (I was here) and that is my mark.
やがては(消えてく)すべての(記憶は)
In time, (they will fade) and all (my memories)
曖昧
Are ambiguous.
白い(雲は)どこへ(行くの?)風に(吹かれ)遠く流され
Where do the (white clouds) go? Blown by the (wind) into the distance.
どんな(想い)秘めたか(きっと)君は(行方)知らない
You will never know what (thoughts) they held; their (destination) is unknown.
現実は厳しいだろう(森羅万象)
Reality might be cruel (the natural world),
光と影が生まれるよ
Where light and shadow are born.
美しい世界だけ勝手に信じてても
Even if I choose to believe only in a world of beauty,
見えない真実がそこにはあるってことに気づく
I must realize that there are hidden truths.
「キレイゴトばかりじゃないんだ」
“It's not all about pretty words.”
自分の居場所を見つけたかった
I wanted to find my place.
必要とされたかったんだ
I wanted to be needed.
シューズを脱ぎ捨て 裸足になってみた
I took off my shoes and walked barefoot,
足の裏側(土が)生きもののように(動く)
And the (earth) beneath my feet moved (like a living thing).
感じる(力は)自然の(息吹きか)
The (power) that I feel is the (breath of nature).
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
太陽は
The sun
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
また巡る
Will shine again.
「僕はここにいる」
“I am here.”
自分の重力 感じてみよう
Let me feel the weight of my own gravity
それでも存在してる
Because I exist, in spite of it all.
確かに土に残った僕の足跡
There is proof of my existence in the footprints I leave in the earth.
ほんの一瞬(ここにいたこと)その証なんだ
If only for a moment, (I was here) and that is my mark.
やがては(消えてく)すべての(記憶は)
In time, (they will fade) and all (my memories)
何だって曖昧
Are ambiguous.





Авторы: Doubleglass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.