Текст и перевод песни Nogizaka46 - 曖昧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「森
日差し
ざわざわしてる緑
Лес,
солнечные
лучи,
шелестящая
зелень,
風
耳を塞ぐ
大切なもの
何だ?」
Ветер
закрывает
уши.
Что
же
для
меня
самое
важное?
誰の(ために)生きて(いるの?)ある日(ふいに)なぜか(思った)
Ради
кого
(я
живу)?
Однажды
(внезапно)
почему-то
(я
подумала
об
этом).
答え(なんか)きっと(ないと)僕は(ずっと)知ってる
Ответ
(наверное)
точно
(не
существует),
я
(всегда)
это
знаю.
運命は重いだろう(この命)
Судьба
тяжела,
наверное
(эта
жизнь).
大地を踏みしめるように
Как
будто
ступаю
по
земле,
この場所
立ちながら
心は
空を見上げる
一人
Стою
на
этом
месте,
а
сердце
мое
устремлено
в
небо.
Я
одна.
「僕はどうすればいい?」
«Что
же
мне
делать?»
自分の重力
感じてみよう
Попробую
почувствовать
свою
собственную
силу
притяжения.
それでも存在してる
И
всё
же
я
существую.
確かに土に残った僕の足跡
Мои
следы,
определённо
оставшиеся
на
земле,
ほんの一瞬(ここにいたこと)その証なんだ
Лишь
на
мгновение
(я
была
здесь)
- вот
тому
доказательство.
やがては(消えてく)すべての(記憶は)
Вскоре
(исчезнут)
все
(воспоминания).
白い(雲は)どこへ(行くの?)風に(吹かれ)遠く流され
Белые
(облака)
куда
(плывут)?
Унесенные
(ветром)
далеко,
どんな(想い)秘めたか(きっと)君は(行方)知らない
Какие
(чувства)
ты
хранишь
(наверняка)
ты
(не
знаешь)
своего
(пути).
現実は厳しいだろう(森羅万象)
Реальность
сурова,
наверное
(весь
мир).
光と影が生まれるよ
Рождаются
свет
и
тень.
美しい世界だけ勝手に信じてても
Даже
если
слепо
верить
только
в
прекрасный
мир,
見えない真実がそこにはあるってことに気づく
Понимаешь,
что
существует
невидимая
правда.
「キレイゴトばかりじゃないんだ」
«Жизнь
не
состоит
только
из
красивых
сказок».
自分の居場所を見つけたかった
Я
хотела
найти
свое
место.
必要とされたかったんだ
Хотела,
чтобы
во
мне
нуждались.
シューズを脱ぎ捨て
裸足になってみた
Сняла
обувь
и
попробовала
пройтись
босиком.
足の裏側(土が)生きもののように(動く)
Подошвы
ног
(земля)
словно
живая
(движется).
感じる(力は)自然の(息吹きか)
Чувствую
(силу),
это
(дыхание)
природы?
WOW
WOW
WOW...
WOW
WOW
WOW...
WOW
WOW
WOW...
WOW
WOW
WOW...
自分の重力
感じてみよう
Попробую
почувствовать
свою
собственную
силу
притяжения.
それでも存在してる
И
всё
же
я
существую.
確かに土に残った僕の足跡
Мои
следы,
определённо
оставшиеся
на
земле,
ほんの一瞬(ここにいたこと)その証なんだ
Лишь
на
мгновение
(я
была
здесь)
- вот
тому
доказательство.
やがては(消えてく)すべての(記憶は)
Вскоре
(исчезнут)
все
(воспоминания).
何だって曖昧
Всё
так
двусмысленно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doubleglass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.