Nogizaka46 - 最後のTight Hug - перевод текста песни на немецкий

最後のTight Hug - Nogizaka46перевод на немецкий




最後のTight Hug
Die letzte feste Umarmung
抱きしめるしかなかった
Ich konnte dich nur umarmen,
何も思い浮かばない
mir fiel nichts anderes ein.
できることなら僕にも一度だけ
Wenn es möglich wäre, auch für mich nur einmal
チャンスが欲しい
eine Chance zu bekommen.
このまま手を掴んで
So deine Hand ergreifen,
君を連れ去りたいよ
dich mitnehmen wollen.
僕はどうして
Warum nur habe ich
繋いでたその手を離したのか
deine Hand losgelassen, die ich hielt?
今更思った
Das denke ich jetzt, zu spät.
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
飲みかけのカフェラテ
Der halbgetrunkene Café Latte,
手に持ってどれくらい経った?
wie lange halte ich ihn schon in der Hand?
だって君が結婚するって
Denn als ich hörte, dass du heiratest,
聞いて何を言えばいい
wusste ich nicht, was ich sagen sollte.
何ヶ月ぶりだろう
Wie viele Monate ist es her?
どこかで会えない?なんて言うから
Als du sagtest: "Können wir uns nicht irgendwo treffen?",
そう気軽に懐かしい公園で
trafen wir uns so unbeschwert in dem nostalgischen Park.
待ち合わせてしまった
Wir hatten uns einfach verabredet.
さよならのその後も
Auch nach unserem Abschied
忘れてたわけじゃない
habe ich dich nicht vergessen.
話したいことがあったけど
Es gab Dinge, über die ich sprechen wollte, aber
突然過ぎないか?
ist das nicht zu plötzlich?
抱きしめるしかなかった
Ich konnte dich nur umarmen,
言葉では伝えられない
mit Worten kann ich es nicht ausdrücken.
おめでとう、幸せになれって
Meine Gedanken "Herzlichen Glückwunsch, sei glücklich"
思いを込めて
steckten voller Gefühl.
戸惑ってる僕の顔を
Mein verwirrtes Gesicht
見られたくなかったし
solltest du nicht sehen, und
こんなふうに
so wie jetzt
抱きしめることなんかできないよ
kann ich dich sonst nicht umarmen.
最後の Tight Hug
Die letzte feste Umarmung.
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
木枯らしに吹かれて
Vom kalten Winterwind verweht,
心の奥もかじかんだ
wurde auch mein Herz tief im Innern taub.
少し距離を置こうって言ったのは
Obwohl ich diejenige war, die sagte:
僕の方だったのに
"Lass uns etwas Abstand halten."
何度か恋をしたけど
Ich habe mich ein paar Mal verliebt, aber
それ以上進まない
es ging nie darüber hinaus.
誰かと君を知らぬうちに
Unbewusst habe ich jeden mit dir
どこか比べてた
irgendwo verglichen.
引き止めちゃいけないんだ
Ich darf dich nicht aufhalten,
僕だってわかっているよ
das weiß ich selbst.
君の未来を変えてしまうことは
Dass ich deine Zukunft verändern könnte,
できないってこと
das kann ich nicht.
責任とかじゃなくて
Es geht nicht um Verantwortung,
そんな勇気ないだけだろう
ich habe einfach nicht den Mut dazu.
このままずっと
Ich wollte so bleiben,
こうしていたかったけど
für immer so, aber
微笑んで両手を離した
lächelnd ließ ich deine Hände los.
冷たくなったカフェラテ
Der kalt gewordene Café Latte,
もう飲みたくなかったけど
ich wollte ihn nicht mehr trinken, aber
残したまま捨てちゃうのは
ihn unberührt wegzuwerfen,
なんでかな(今日だけは)
warum nur (nur heute)
思い出がもったいない気がした
fühlte es sich an, als würde ich Erinnerungen verschwenden.
抱きしめるしかなかった
Ich konnte dich nur umarmen,
言葉では伝えられない
mit Worten kann ich es nicht ausdrücken.
おめでとう、幸せになれって
Meine Gedanken "Herzlichen Glückwunsch, sei glücklich"
思いを込めて
steckten voller Gefühl.
戸惑ってる僕の顔を
Mein verwirrtes Gesicht
見られたくなかったし
solltest du nicht sehen, und
こんなふうに
so wie jetzt
抱きしめることなんかできないよ
kann ich dich sonst nicht umarmen.
最後の Tight Hug
Die letzte feste Umarmung.
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah





Авторы: Katsuhiko Sugiyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.