Nogizaka46 - 水玉模様 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - 水玉模様




水玉模様
Polka Dot
あの日の心の坂道は
The slope of that day's heart
揺れる木漏れ陽の中
Amidst the swaying dappled sunlight
恋とか呼ぶには幼くて
Too young to be called love
あなたの後を拗ねて歩いた
I walked peevishly behind you
じゃあまたね
Well, see you later then
わざとぶっきらぼうに
I said it deliberately nonchalantly
言ってみたら
When I did
瞳から熱いもの
Something hot from my eyes
水玉模様の思い出は
The polka-dot memory
光と一緒に影がある
Has both light and shadow
大人の気持ちは
The feelings of adults
ずっとわからないよ
Will always be a mystery to me
16歳
16 years old
線路を見下ろす丘の上
The hill overlooking the railroad tracks
あの都会(まち)は遠すぎる
That city is too far away
私があなたを抱きしめて
If I had hugged you
行かないでって言えばよかった
And told you not to go, that would have been best
迎えに来る
I'll come and get you
そんな(の)無責任だよ
That's so irresponsible
やさしすぎる
You're too kind
あなたなんか好きじゃない
I don't like you at all
水玉模様の愛しさは
The sadness of a polka-dot
初めて出会った感情で
Is a feeling I've never felt before
何かに満たされ
Something filled me
何か足りなかった
And something was missing
16歳
16 years old
私の心の花は(花は)
The flower of my heart (flower)
目を閉じた空に咲く
Blooms in the closed sky
「知らないうちに、涙が心に広がっていきました。
"Unbeknownst to me, tears began to spread across my heart.
切なくて、切なくて、
Sad and sad,
その思いは... 水玉模様でした」
That feeling... was polka dots."
水玉模様の思い出は
The polka-dot memory
光と一緒に影がある
Has both light and shadow
大人の気持ちは
The feelings of adults
ずっとわからないよ
Will always be a mystery to me
16歳
16 years old





Авторы: 秋元 康, 若田部 誠, 秋元 康, 若田部 誠


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.