Nogizaka46 - 涙がまだ悲しみだった頃 - перевод текста песни на немецкий

涙がまだ悲しみだった頃 - Nogizaka46перевод на немецкий




涙がまだ悲しみだった頃
Als Tränen noch Traurigkeit waren
確かにそう私は
Sicherlich, ja, ich
あなたに恋をしてた
war in dich verliebt.
ってかね 恋をしてる
Oder besser gesagt, ich dachte,
つもりだったのよ
ich wäre es.
あなたは大人だったし
Du warst ja erwachsen und
考えれば適当に
wenn ich jetzt darüber nachdenke,
あしらわれていたわ
hast du mich ziemlich lässig behandelt.
私がキスを迫ったこともあったね
Es gab auch eine Zeit, da drängte ich auf einen Kuss, nicht wahr?
なぜか後ずさりされて
Irgendwie wichst du zurück,
それ以来 自信を失ったのよ
und seitdem habe ich mein Selbstvertrauen verloren.
涙がまだ悲しみだった頃
Als Tränen noch Traurigkeit waren,
胸の奥が締め付けられて苦しかった
zog sich meine Brust zusammen und es war schmerzhaft.
そういう時どうすればいいのか?
Was sollte ich in solchen Zeiten tun?
学校じゃ何も教えてくれない
In der Schule lernt man so etwas nicht.
ぶつぶつ言いながら 帰り道の商店街
Murmelnd auf dem Heimweg durch die Einkaufsstraße,
全力で走るしかなかった
konnte ich nichts anderes tun, als mit aller Kraft zu rennen.
大人になる前って
Bevor ich erwachsen wurde,
何だか損をしてた
fühlte ich mich irgendwie im Nachteil.
だってね もっと楽な
Denn, weißt du, es gab einen
生き方があった
leichteren Lebensweg.
人間 追えば逃げるし
Menschen fliehen, wenn man sie verfolgt, und
そう 逃げれば追いかけるもの
ja, wenn sie fliehen, verfolgt man sie eben.
一途すぎたみたい
Ich war wohl zu gradlinig.
あなたが女の人と歩いてた場面
Die Szene, in der du mit einer anderen Frau unterwegs warst,
偶然 見かけてしまって
ich sah sie zufällig
街角で過呼吸になったっけ
und hyperventilierte an der Straßenecke, erinnerst du dich?
涙をすぐ流せばよかった
Ich hätte die Tränen sofort fließen lassen sollen.
我慢しなきゃいけないものだって思ってた
Ich dachte, es wäre etwas, das ich ertragen müsste.
そう笑顔の作り方忘れて
Ja, ich vergaß, wie man lächelt,
友達や親に当たってしまった
und ließ es an Freunden und Familie aus.
心のあちこちが青い痣になったあの日
An jenem Tag, als mein Herz voller blauer Flecken war,
傷つくにはまだ幼かった
war ich noch zu jung, um so verletzt zu werden.
ようやく今 泣き方を知った
Endlich, jetzt, habe ich gelernt, wie man weint.
頭の中 空っぽにして俯けばいい
Ich muss nur meinen Kopf leeren und nach unten blicken.
涙をすぐ流せばよかった
Ich hätte die Tränen sofort fließen lassen sollen.
我慢しなきゃいけないものだって思ってた
Ich dachte, es wäre etwas, das ich ertragen müsste.
そう笑顔の作り方忘れて
Ja, ich vergaß, wie man lächelt,
友達や親に当たってしまった
und ließ es an Freunden und Familie aus.
心のあちこちが青い痣になったあの日
An jenem Tag, als mein Herz voller blauer Flecken war,
傷つくにはまだ幼かった
war ich noch zu jung, um so verletzt zu werden.





Авторы: 秋元 康, 内田 智之, 秋元 康, 内田 智之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.