Nogizaka46 - 滑走路 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - 滑走路




滑走路
Runway
海面に陽が沈んで
The sun sinks into the sea,
辺りが暗くなれば
As night descends upon us,
考えてたことも
The thoughts that were in my head,
どうせ見えなくなる
Will soon be gone.
人影なくなって 波音だけが響く
Human forms disappear, Only the sound of the waves remains,
星明かりの下 何を話せばいい?
Beneath the starlight, What shall we talk about?
NO NO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO
ただ 見つめ合った
We only gaze at each other,
Why? あなたは眼差しで探ろうとする
Why? You try to explore with your eyes,
Why? 傷つきたくない お互い...
Why? We don't want to get hurt...
どうするの?
What will you do?
滑走路なんか必要ない
We don't need a runway,
今すぐに空へ飛び立てるよ
We can take off into the sky right now.
面倒な愛の助走はカットして
Let's cut out the tedious foreplay of love.
思いがけぬ キスをしちゃえばいいでしょう
Let's just give each other an unexpected kiss.
どれくらい私 愛してるか?
How much do you love me?
嘘っぽい言葉 いらないよ
I don't need any false words.
腕を引き寄せ 強く抱きしめたら
Pull me close, Hold me tightly.
あっという間に唇 近づけて
And quickly bring your lips closer.
物事はどんな時も
Things are always
順番が大事だって
supposed to follow a certain order.
教えられたけど
So I've been taught,
まるで関係ない
But it doesn't seem to matter at all,
例えばキスしてから 恋が始まってもいい
For example, Love could start with a kiss.
感情はいつでも コントロールできない
Emotions can't be controlled at all times.
More More More More More More
More More More More More More
ねえ 情熱的に
Hey, passionately!
Fly! 私はせっかち 背伸びしながら
Fly! I'm impatient, I'll reach up,
Fly! 答えは出ている もう
Fly! I already have the answer.
そうでしょう?
Don't you agree?
突然の離陸 予告もなく
A sudden takeoff, No warning,
気づいたら空を飛んでいたよ
Before I knew it, I was flying in the sky.
あれこれと考えててもしょうがない
There's no point in thinking about this or that,
このタイミング 今がよければそれでいい
If the timing is right, Then it's good enough.
どうやって愛を信じるか?
How do you believe in love?
不確かな想い それだけだ
It's just an uncertain feeling.
腕を払って 身体を引いたまま
You push away my arms, Keep your body distant,
だけど心はとっくに決めていた
But your heart had already made up its mind.
飛び立とう
Let's take off.
キスをしよう
Let's kiss.
滑走路なんか必要ない
We don't need a runway,
今すぐに空へ飛び立てるよ
We can take off into the sky right now.
面倒な愛の助走はカットして
Let's cut out the tedious foreplay of love.
思いがけぬ キスをしちゃえばいいでしょう
Let's just give each other an unexpected kiss.
どれくらい私 愛してるか?
How much do you love me?
嘘っぽい言葉 いらないよ
I don't need any false words.
腕を引き寄せ 強く抱きしめたら
Pull me close, Hold me tightly.
あっという間に唇 近づけて
And quickly bring your lips closer.





Авторы: Yasushi Akimoto, Hidefusa Iwata, Daisuke Nagano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.