Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早めに家を出て
I
left
home
early
一本前のバスに乗った
And
got
on
the
bus
one
stop
earlier
遅刻するわけにはいかない
I
can't
be
late
大事な待ち合わせ
For
this
important
meeting
几帳面な君は
You're
such
a
stickler
for
punctuality
時間よりも先に来るだろう
You'll
probably
arrive
before
the
time
だらしない人だと思われたくない
I
don't
want
you
to
think
I'm
a
slob
卒業してから
やっと二人で
Now
that
we've
graduated,
we
can
finally
会えるようになったのにね
See
each
other
on
our
own
友達のままの方がよかったのかな
Maybe
it
would've
been
better
if
we
remained
just
friends
いつも
工事中だった
There
were
always
construction
works
環状六号線
On
Kanjo
Rokugo-sen
やっと完成したんだね
It's
finally
been
completed
もう渋滞していない
There's
no
more
traffic
jam
だけど
自然に流れる
But
the
lane
that
なぜだろう
寂しく思えて来るよ
Makes
me
feel
strangely
sad
進まない恋の記憶
My
unrequited
love
that
never
progressed
出会ったあの頃は
When
we
first
met
そう君にはまだ彼氏がいて
You
still
had
a
boyfriend
僕の心
動けずに
My
heart
could
not
move
あきらめかけたけど
I
almost
gave
up
他の道は選びたくなくて
But
I
couldn't
choose
any
other
path
君だけをこのまま好きでいたかった
I
just
wanted
to
keep
loving
you
時間(とき)は流れて
いろいろあって
Time
passed
and
many
things
happened
ちょっといい感じになった
Things
got
a
little
better
これから君と僕はどうなるのかな
I
wonder
what
will
become
of
us
バスは順調に走る
The
bus
is
running
smoothly
環状六号線
On
Kanjo
Rokugo-sen
何も障害ないように
As
if
there
were
no
obstacles
246を右折して
Turning
right
at
246
あっけないくらい空いてる
Amazingly
empty
なぜだろう
切なく思えてしまう
Makes
me
feel
strangely
nostalgic
渋滞が懐かしいよ
When
the
traffic
jam
was
a
comfort
いつも
工事中だった
There
were
always
construction
works
環状六号線
On
Kanjo
Rokugo-sen
やっと完成したんだね
It's
finally
been
completed
もう渋滞していない
There's
no
more
traffic
jam
だけど
自然に流れる
But
the
lane
that
なぜだろう
寂しく思えて来るよ
Makes
me
feel
strangely
sad
進まない恋の記憶
My
unrequited
love
that
never
progressed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, サイトウ リョースケ, 秋元 康, サイトウ リョースケ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.