Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神様は誰の味方?
Gott,
auf
wessen
Seite
bist
du?
立場
はっきりしてよ
Mach
deine
Position
klar!
私の味方なら
Wenn
du
auf
meiner
Seite
bist,
見えないように応援して...
dann
unterstütze
mich
unsichtbar...
そういう偶然が大切
Solch
ein
Zufall
ist
wichtig,
わざとらしいのはNG
Absichtliches
ist
ein
No-Go.
どこかでバッタリ会いたい
Ich
möchte
ihn
irgendwo
zufällig
treffen,
待ち伏せするなんてダメダメ
Auflauern
ist
absolut
tabu.
体育館とか
In
der
Turnhalle
oder
so,
バスの停留所
an
der
Bushaltestelle,
ショッピングモール
im
Einkaufszentrum,
不自然ではない場所で...
an
einem
Ort,
der
nicht
unnatürlich
ist...
彼を大好きなライバルたちだって
きっと
Auch
die
Rivalinnen,
die
ihn
so
sehr
mögen,
suchen
sicher
きっかけ探してる
nach
einer
Gelegenheit.
神様は誰の味方?
Gott,
auf
wessen
Seite
bist
du?
立場
はっきりしてよ
Mach
deine
Position
klar!
私の味方なら
Wenn
du
auf
meiner
Seite
bist,
見えないように応援して...
dann
unterstütze
mich
unsichtbar...
作戦なんていらない
Ich
brauche
keine
Strategie,
陰で支えて欲しい
ich
möchte,
dass
du
mich
im
Verborgenen
unterstützt.
奇跡が起きたように
Als
ob
ein
Wunder
geschehen
wäre,
とびきりの笑顔を見せたい
möchte
ich
ihm
mein
strahlendstes
Lächeln
zeigen.
一人で空を見上げ
Allein
schaue
ich
zum
Himmel
auf
ブツブツ言ってる
und
murmele
vor
mich
hin:
この想い
届け
Mögen
diese
Gefühle
ihn
erreichen,
言霊になって...
werde
zur
Macht
der
Worte...
何にもなければ友達
Wenn
nichts
passiert,
sind
wir
Freunde,
何かが始まればステディー
wenn
etwas
beginnt,
sind
wir
ein
Paar.
願ってるだけじゃ卒業
Nur
Wünschen
allein
führt
zum
Abschluss,
間に合わなけりゃ片想い
wenn
es
nicht
rechtzeitig
klappt,
bleibt
es
einseitige
Liebe.
渡り廊下とか
Im
Verbindungsgang
oder
so,
駅のホームとか
auf
dem
Bahnhofsteig
oder
so,
ファミレスとか
im
Familienrestaurant
oder
so,
意外すぎるタイミングで...
zu
einem
völlig
unerwarteten
Zeitpunkt...
彼もびっくりして立ち話したくなる
そんな
So
dass
er
auch
überrascht
ist
und
Lust
bekommt,
sich
kurz
zu
unterhalten,
solch
サプライズ
欲しいのよ
eine
Überraschung
wünsche
ich
mir.
神様が味方につけば
Wenn
Gott
auf
meiner
Seite
ist,
もちろん
何でもできる
kann
ich
natürlich
alles
schaffen.
すべて
思いのままね
Alles
läuft
nach
meinen
Wünschen,
何があっても私の勝ち
was
auch
immer
geschieht,
ich
gewinne.
失敗はありえないわ
Scheitern
ist
unmöglich,
だってシナリオ通り
denn
es
läuft
alles
nach
Plan.
二人の運命なんて
Das
Schicksal
von
uns
beiden,
どうにでも書き直せるわ
kann
ich
umschreiben,
wie
ich
will.
雑誌の占いページ
Die
Horoskopseite
in
der
Zeitschrift
開いて呟く
schlage
ich
auf
und
flüstere:
この恋は必ず
Diese
Liebe
wird
bestimmt
しつこいくらいがいい
Hartnäckig
sein
ist
gut,
言葉にしよう
lass
es
uns
in
Worte
fassen.
願うだけじゃ叶わない
Nur
Wünschen
allein
erfüllt
es
nicht.
彼が(彼が)
Dass
ich
ihn
(dass
ich
ihn)
(胸の奥に)
(tief
in
meiner
Brust)
しまいこまずに
nicht
verstecken,
sondern
神様は誰の味方?
Gott,
auf
wessen
Seite
bist
du?
立場
はっきりしてよ
Mach
deine
Position
klar!
私の味方なら
Wenn
du
auf
meiner
Seite
bist,
見えないように応援して...
dann
unterstütze
mich
unsichtbar...
作戦なんていらない
Ich
brauche
keine
Strategie,
陰で支えて欲しい
ich
möchte,
dass
du
mich
im
Verborgenen
unterstützt.
奇跡が起きたように
Als
ob
ein
Wunder
geschehen
wäre,
とびきりの笑顔を見せたい
möchte
ich
ihm
mein
strahlendstes
Lächeln
zeigen.
一人で空を見上げ
Allein
schaue
ich
zum
Himmel
auf
ブツブツ言ってる
und
murmele
vor
mich
hin:
この想い
届け
Mögen
diese
Gefühle
ihn
erreichen,
言霊になって...
werde
zur
Macht
der
Worte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, Ryota Saito, 秋元 康, ryota saito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.