Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頬杖をついては眠れない
Mit aufgestütztem Kinn kann ich nicht schlafen
あの日どうだった?
Wie
war
jener
Tag?
どういう顔でどこを見ていたんだっけ?
Welches
Gesicht
hattest
du,
wohin
hast
du
geschaut?
どうだっていいけれど何でだろう?
Es
ist
eigentlich
egal,
aber
warum
wohl?
引っかかってるの
Es
beschäftigt
mich.
女の勘とかそういう面倒くさいものシャットダウン
Dinge
wie
weibliche
Intuition,
diese
lästigen
Sachen,
abschalten.
(I
want
to
know)
(Ich
will
es
wissen)
知りたくない(知りたかったのかな)
Ich
will
es
nicht
wissen
(Wollte
ich
es
vielleicht
wissen?)
知りたいんだ
Ich
will
es
wissen.
たかがあなたのこと
Es
geht
doch
nur
um
dich.
頬杖が何だか癖になる
Das
Aufstützen
des
Kinns
wird
irgendwie
zur
Gewohnheit.
ほらいつの間にかまたついた
Sieh
nur,
ehe
ich
mich
versah,
tat
ich
es
wieder.
頬の筋肉が落ちそうだ
Meine
Wangenmuskeln
fühlen
sich
an,
als
würden
sie
erschlaffen.
こんなことしてられない
So
kann
ich
nicht
weitermachen.
気にすれば気になるわ
Wenn
es
mich
beschäftigt,
beschäftigt
es
mich
eben.
言葉の骨刺さってるの
Die
Gräten
deiner
Worte
stecken
in
mir
fest.
飲み込んだけれど
Ich
habe
sie
zwar
hinuntergeschluckt,
aber
喉の奥がちょっと変な感じ
Mein
Rachen
fühlt
sich
etwas
komisch
an.
咳払いをしても
Selbst
wenn
ich
mich
räuspere,
言いたいこと吐き出せないのよ
Kann
ich
nicht
ausspucken,
was
ich
sagen
will.
イライラして来て
Ich
werde
gereizt,
何かに当たりたくなるクールダウン
Möchte
mich
an
irgendetwas
abreagieren,
abkühlen.
(I
love
you
so)
(Ich
liebe
dich
so
sehr)
愛してたし(愛しているらしい)
Ich
liebte
dich
(scheinbar
liebe
ich
dich).
だってあなたのこと
Denn
es
geht
um
dich.
頬杖をついては眠れない
Mit
aufgestütztem
Kinn
kann
ich
nicht
schlafen.
考え出したら目は冴える
Wenn
ich
anfange
nachzudenken,
werden
meine
Augen
wach.
熱いミルクでも飲みなさい
Trink
doch
heiße
Milch
oder
so.
羊なんか数えるな
Zähl
bloß
keine
Schafe.
(Do
you
love
me?)
(Liebst
du
mich?)
気にしてない(気になんかしないで)
Es
kümmert
mich
nicht
(Mach
dir
keine
Sorgen
darum).
気になってる
Es
beschäftigt
mich.
たかがあなたのこと
Es
geht
doch
nur
um
dich.
頬杖が何だか癖になる
Das
Aufstützen
des
Kinns
wird
irgendwie
zur
Gewohnheit.
ほらいつの間にかまたついた
Sieh
nur,
ehe
ich
mich
versah,
tat
ich
es
wieder.
頬の筋肉が落ちそうだ
Meine
Wangenmuskeln
fühlen
sich
an,
als
würden
sie
erschlaffen.
頬杖をついては眠れない
Mit
aufgestütztem
Kinn
kann
ich
nicht
schlafen.
考え出したら目は冴える
Wenn
ich
anfange
nachzudenken,
werden
meine
Augen
wach.
熱いミルクでも飲みなさい
Trink
doch
heiße
Milch
oder
so.
羊なんか数えるな
Zähl
bloß
keine
Schafe.
夜が明ける
Der
Morgen
dämmert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Mahiro Nishida (pka Super Mahirock)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.