Текст и перевод песни Nohemy - Curiosidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiere
matar
la
curiosidad
Хочет
убить
любопытство
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
Знает,
что
со
мной
ему
будет
намного
лучше
Olvidemos,
déjalo
atrás
Давай
забудем,
оставь
это
позади
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
Когда
решишься,
ты
знаешь,
где
меня
найти
Quiere
matar
la
curiosidad
(oh,
yeah)
Хочет
убить
любопытство
(oh,
yeah)
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
Знает,
что
со
мной
ему
будет
намного
лучше
Olvidemos,
déjalo
atrás
(oh,
yeah)
Давай
забудем,
оставь
это
позади
(oh,
yeah)
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
(no)
Когда
решишься,
ты
знаешь,
где
меня
найти
(нет)
Nunca
lejos
no,
no
(no)
Никогда
не
далеко,
нет,
нет
(нет)
Siempre
dispuesta,
oh
(oh)
Всегда
готова,
о
(о)
Deja
de
fingir
(yah,
yah)
Перестань
притворяться
(да,
да)
Y
vamo'
a
vernos
hoy
И
давай
увидимся
сегодня
Botella
'e
Chandon
(prr)
Бутылка
Chandon
(prr)
Contigo
en
mi
home
(yeah)
С
тобой
у
меня
дома
(yeah)
Le
llego
a
'onde
ti
Приеду
к
тебе
Aunque
haya
tapón
Даже
если
будут
пробки
Tengo
apagón
de
luce'
(luce')
У
меня
отключение
света
(света)
Así
le
llego
yo
cuando
él
me
dice
que
lo
busque
Так
я
прихожу
к
нему,
когда
он
говорит
мне
искать
его
Rápido
yo
lo
introduje
(lo
introduje)
Быстро
я
его
завела
(завела)
Tú
sabe'
que
yo
estoy
para
ti
como
niño
con
el
dulce
Ты
знаешь,
что
я
вся
твоя,
как
ребенок
со
сладким
Quiere
matar
la
curiosidad
Хочет
убить
любопытство
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
Знает,
что
со
мной
ему
будет
намного
лучше
Olvidemos,
déjalo
atrás
Давай
забудем,
оставь
это
позади
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
Когда
решишься,
ты
знаешь,
где
меня
найти
Quiere
matar
la
curiosidad
(oh,
yeah)
Хочет
убить
любопытство
(oh,
yeah)
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
Знает,
что
со
мной
ему
будет
намного
лучше
Olvidemos,
déjalo
atrás
(oh,
yeah)
Давай
забудем,
оставь
это
позади
(oh,
yeah)
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
Когда
решишься,
ты
знаешь,
где
меня
найти
Te
vuelvo
loco
con
mi
toque
y
yo
sé
que
él
no
te
conoce
Свожу
тебя
с
ума
своими
прикосновениями,
и
я
знаю,
что
он
тебя
не
знает
¿Cómo
logro
olvidar
cuando
me
quitó
el
broche?
Как
мне
забыть,
как
он
расстегнул
мою
застежку?
En
su
coche
por
la
noche;
si
sale,
me
recoge
В
его
машине
ночью;
если
он
выезжает,
он
забирает
меня
De
una
yo
te
hago
recordar
que
Сразу
же
я
напомню
тебе,
что
Soy
astuta
(oh,
yeah),
siempre
en
la
ruta
(oh,
yeah)
Я
хитрая
(oh,
yeah),
всегда
в
пути
(oh,
yeah)
Deja
el
orgullo,
deja
ya
la
lucha
(yah,
yah)
Оставь
гордость,
прекрати
уже
борьбу
(да,
да)
No
me
discuta
(oh,
yeah),
deja
las
excusas
(oh,
yeah)
Не
спорь
со
мной
(oh,
yeah),
оставь
оправдания
(oh,
yeah)
Vente
conmigo
y
compartimos
la
ducha
Пойдем
со
мной,
и
примем
душ
вместе
Quiere
matar
la
curiosidad
Хочет
убить
любопытство
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
Знает,
что
со
мной
ему
будет
намного
лучше
Olvidemos,
déjalo
atrás
Давай
забудем,
оставь
это
позади
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
Когда
решишься,
ты
знаешь,
где
меня
найти
Quiere
matar
la
curiosidad
(oh,
yeah)
Хочет
убить
любопытство
(oh,
yeah)
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
Знает,
что
со
мной
ему
будет
намного
лучше
Olvidemos,
déjalo
atrás
(oh,
yeah)
Давай
забудем,
оставь
это
позади
(oh,
yeah)
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
Когда
решишься,
ты
знаешь,
где
меня
найти
Solos
tú
y
yo,
oh-oh
Только
ты
и
я,
о-о
Solos
tú
y
yo
Только
ты
и
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Kevin Adams, Nohemy Edith Aguila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.