Текст и перевод песни Noid - Quelques Millions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelques Millions
A Few Million
Avec
quelques
millions
sur
le
tec
With
a
few
million
on
the
table
J'aurai
de
quoi
continuer
ma
quête
I'll
have
enough
to
continue
my
quest
Si
je
tire
c'est
seulement
pour
la
mettre,
yeah
If
I
shoot,
it's
only
to
score,
yeah
Y'a
rien
ni
personne
qui
nous
arrêtes
There's
nothing
and
no
one
to
stop
us
Avec
quelques
millions
sur
le
tec
With
a
few
million
on
the
table
J'aurai
de
quoi
continuer
ma
quête
I'll
have
enough
to
continue
my
quest
Si
je
tire
c'est
seulement
pour
la
mettre,
yeah
If
I
shoot,
it's
only
to
score,
yeah
Y'a
rien
ni
personne
qui
nous
arrêtes
ouais
ouais
ouais
ouais
There's
nothing
and
no
one
to
stop
us,
yeah
yeah
yeah
yeah
Je
n'suis
qu'un
hit
maker
qui
met
tout
l'monde
d'accord
I'm
just
a
hitmaker
who
makes
everyone
agree
Faut
qu'j'mévade
I
need
to
escape
Au
studio
pour
des
heures,
trouve
le
parfait
accord
In
the
studio
for
hours,
find
the
perfect
chord
On
le
sait
faut
qu'on
maille
We
know
we
gotta
make
bank
Je
ne
suis
pas
des
leur,
j'suis
né
sur
l'étoile
noir
I'm
not
one
of
them,
I
was
born
on
the
black
star
NoID
Santa
Iv
NoID
Santa
Iv
Je
brise
des
culs
des
coeurs
peut
importe
le
décors
I
break
asses
and
hearts,
no
matter
the
setting
Fuck
une
tass
qui
me
ride
Fuck
a
bitch
who
wrinkles
me
J'me
rappelle
quand
j'voulais
sortir
de
la
merde
I
remember
when
I
wanted
to
get
out
of
the
shit
Vu
qu'c'était
y'a
10
minutes,
le
temps
avance
diminue
Seeing
as
it
was
10
minutes
ago,
time
moves
forward
and
diminishes
Sers
le
rhum
et
on
dilue
(Sers
le
rhum
et
on
dilue)
Pour
the
rum
and
we
dilute
(Pour
the
rum
and
we
dilute)
J'écris
la
nuit
j'suis
jamais
seul
dans
ma
tête
I
write
at
night,
I'm
never
alone
in
my
head
Santa
Ivory
j'suis
jamais
seul
sur
la
tape
nan
nan
Santa
Ivory,
I'm
never
alone
on
the
tape,
no
no
J'suis
jamais
seul
dans
la
ville
I'm
never
alone
in
the
city
L'envie,
le
vice
nous
invitent
Desire,
vice,
they
invite
us
J'fais
pas
faire
comme
si
j'avais
besoin
d'ton
avis
I
don't
pretend
I
need
your
opinion
Parfois
je
pense
aux
miens
j'me
dis
qu'on
a
très
peu
d'amis
Sometimes
I
think
about
my
people,
I
tell
myself
we
have
very
few
friends
J'évite
les
coups
bas
sans
demander
qui
me
la
mis
I
avoid
low
blows
without
asking
who
gave
it
to
me
Je
remercie
les
faux
et
les
traitres
I
thank
the
fake
and
the
traitors
Grâce
à
eux
je
différencie
ceux
qui
te
prêtent
leur
épaule
et
ceux
qui
te
jettent
Thanks
to
them,
I
differentiate
between
those
who
lend
you
their
shoulder
and
those
who
throw
you
away
Fuck
ton
avis
j'ai
la
vista
je
veux
la
vie
de
rêve
Fuck
your
opinion,
I
have
the
vista,
I
want
the
dream
life
Dès
la
mise
en
abime
NoID
dans
la
tête
From
the
plunge
into
the
abyss,
NoID
in
the
head
Un
mic
une
cabine
on
a
toutes
les
combines'
pour
le
faire
One
mic,
one
booth,
we've
got
all
the
tricks
to
make
it
happen
Ouais
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
yeah
Détruit
des
prods
saturés
ça
tue
c'est
naturel
Destroying
saturated
beats,
it
kills,
it's
natural
Ce-vi
tu
voudrais
notre
niveau
la
tu
rêves,
rêves
Ce-vi
you
would
like
our
level,
there
you
dream,
dream
C'est
pas
quand
on
aime
qu'on
compte
pas,
c'est
quand
on
est
riche
It's
not
when
you
love
that
you
don't
count,
it's
when
you're
rich
Et
souvent
j'me
trompe
pas
j'ai
les
codes
de
triches
And
often
I'm
not
wrong,
I
have
the
cheat
codes
J'fais
le
trie
j'suis
dans
la
matrice
I
sort,
I'm
in
the
matrix
Quelques
amatrices
veulent
ma
trique,
savent
que
j'ai
le
truc
Some
amateur
girls
want
my
dick,
they
know
I
got
the
stuff
Ca
m'attriste,
le
succès
les
bitchs
les
billets
j'sais
qu'ca
va
ensemble
It
saddens
me,
success,
bitches,
money,
I
know
it
comes
together
Quel
monde
de
pute,
ouais
What
a
fucking
world,
yeah
Des
couplets
qui
blessent,
j'ai
ça
sous
la
veste
Verses
that
hurt,
I
got
that
under
my
jacket
Passez
moi
la
teille
que
j'me
saoule
avec
Pass
me
the
bottle
so
I
can
get
drunk
with
it
Totale
indé
on
a
jamais
demandé
de
l'aide
Totally
independent,
we've
never
asked
for
help
Mélange
de
peur
et
d'envie
qui
circule
dans
mes
veines
A
mixture
of
fear
and
envy
circulating
in
my
veins
Des
couplets
qui
blessent,
j'ai
ça
sous
la
veste
Verses
that
hurt,
I
got
that
under
my
jacket
Passez
moi
la
teille
que
j'me
saoule
avec
Pass
me
the
bottle
so
I
can
get
drunk
with
it
Totale
indé
on
a
jamais
demandé
de
l'aide
Totally
independent,
we've
never
asked
for
help
Si
l'échec
est
moqueur
mon
coeur
finira
sous
l'averse
If
failure
is
mocking,
my
heart
will
end
up
in
the
rain
Avec
quelques
millions
sur
le
tec
With
a
few
million
on
the
table
J'aurai
de
quoi
continuer
ma
quête
I'll
have
enough
to
continue
my
quest
Si
je
tire
c'est
seulement
pour
la
mettre,
yeah
If
I
shoot,
it's
only
to
score,
yeah
Y'a
rien
ni
personne
qui
nous
arrêtes
There's
nothing
and
no
one
to
stop
us
Avec
quelques
millions
sur
le
tec
With
a
few
million
on
the
table
J'aurai
de
quoi
continuer
ma
quête
I'll
have
enough
to
continue
my
quest
Si
je
tire
c'est
seulement
pour
la
mettre,
yeah
If
I
shoot,
it's
only
to
score,
yeah
Y'a
rien
ni
personne
qui
nous
arrêtes
ouais
ouais
ouais
ouais
There's
nothing
and
no
one
to
stop
us,
yeah
yeah
yeah
yeah
Je
n'suis
qu'un
hit
maker
qui
met
tout
l'monde
d'accord
I'm
just
a
hitmaker
who
makes
everyone
agree
Faut
qu'j'mévade
I
need
to
escape
Au
studio
pour
des
heures,
trouve
le
parfait
accord
In
the
studio
for
hours,
find
the
perfect
chord
On
le
sait
faut
qu'on
maille
We
know
we
gotta
make
bank
Je
ne
suis
pas
des
leur,
j'suis
né
sur
l'étoile
noir
I'm
not
one
of
them,
I
was
born
on
the
black
star
NoID
Santa
Iv
NoID
Santa
Iv
Je
brise
des
culs
des
coeurs
peut
importe
le
décors
I
break
asses
and
hearts,
no
matter
the
setting
Fuck
une
tass
qui
me
ride
Fuck
a
bitch
who
wrinkles
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.