NOIR - Diamant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NOIR - Diamant




Diamant
Diamond
Zéro en poche Zéro euros
Zero in my pocket, zero euros
J'suis pas heureux mais l'succès j'le veux
I'm not happy, but I crave success
Je sais qu'j'suis onéreux j'donnerai pas mon bonheur
I know I'm expensive, I won't give away my happiness
Ni mon honneur ouais j'attendrai mon heure
Nor my honor, yeah, I'll wait for my time
Mon cœur s'arrêtait comme un moteur
My heart was stopping like an engine
Et tes mots m'apaisent comme du Baudelaire
And your words soothe me like Baudelaire
Je joue la comédie comme un acteur
I play the comedy like an actor
J'crois qu'il me faut grand bol d'air
I think I need a big breath of fresh air
Fini d'rigoler faut que j'aille au charbon
No more laughing, I have to go to work
Mais à chaque fois qu'j'y vais j'repense à nos moments
But every time I go, I think back to our moments
J'me sens si seul dans les mauvais moments
I feel so alone in the bad times
Je errais seul dans les mauvais moments
I wandered alone in the bad times
Zéro money en poche, j'ai le ventre vide
Zero money in my pocket, my stomach is empty
Pourquoi je tombe amoureux de n'importe qui?
Why do I fall in love with anyone?
Tu sais que je te hais j'fais pas autrement
You know I hate you, I can't help it
Mais tu sais très bien que parfois tu me mens
But you know very well that sometimes you lie to me
Je t'envoie des messages en disant tu me manques
I send you messages saying I miss you
Ouais j'ai tout essayer mais y a rien d'étonnant
Yeah, I tried everything but there's nothing surprising
Quand je prend la foudre j'ai pas de paratonnerre
When I get struck by lightning, I have no lightning rod
On me prend pour un fou mais je suis pas comme tout l'monde
They take me for a fool, but I'm not like everyone else
Je vis dans un putain de monde les
I live in a damn world where
Gens sont fêlés par l'argent le bonheur
People are cracked by money and happiness
Mes côtes sont fêlés par le manque de malheur
My ribs are cracked by the lack of misfortune
Je ne peux qu'exceller dans le sad,
I can only excel in sadness,
J'suis excédé pas le mal, j'accélère pour la fin
I'm exasperated by evil, I accelerate for the end
Mes démons m'attirent dans les
My demons draw me into the
Flammes, d'un coup j'tombe dans la flaque
Flames, suddenly I fall into the puddle
J'veux retourner à la FAC, f*ck
I want to go back to college, f*ck
Hee...
Hee...
J'veux retourner à la FAC
I want to go back to college
Le diamant est noir comme en enfer
The diamond is black like in hell
Tes douleurs reviennent en degrés
Your pains come back in degrees
J'veux pas partir avec des regrets
I don't want to leave with regrets
Des fois j'ai l'impression qu'on m'enferme
Sometimes I feel like I'm being locked up
Le diamant et noir comme en enfer
The diamond is black like in hell
Tes douleurs me reviennent en degrés
Your pains come back to me in degrees
J'veux pas partir avec des regrets
I don't want to leave with regrets
Hee...
Hee...
Le diamant et noir comme en enfer
The diamond is black like in hell
Tes douleurs me reviennent en degrés
Your pains come back to me in degrees
Des fois j'ai l'impression qu'on m'enferme
Sometimes I feel like I'm being locked up
J'veux pas partir avec des regrets
I don't want to leave with regrets
Dorénavant je n'existerais plus
From now on I will no longer exist
Je serais seul devant mes sons et toi?
I will be alone in front of my sounds and you?
Ma vie une histoire jamais résolue
My life is a story never solved
J'suis bipolaire mais je te ferai pas de mal
I'm bipolar but I won't hurt you
Le diamant est noir comme en enfer
The diamond is black like in hell
Tes douleurs reviennent en degrés
Your pains come back in degrees
J'veux pas partir avec des regrets
I don't want to leave with regrets
T'as volé mon cœur je suis mal
You stole my heart, I'm hurting
Mets le désordre dans ma vie c'est la merde
Put the disorder in my life, it's a mess
J'vois mes potes fumer et font de la maille
I see my friends smoking and making money
Marre de gens comme un virus y a des failles
Tired of people like a virus, there are flaws
Le monde c'est comme mon ex il attend que j'm'en aille
The world is like my ex, it's waiting for me to leave
Pourquoi j'ai l'impression que rien ne vas?
Why do I feel like nothing is going right?
J'vois les hommes s'entre-tuer pendant qu'on s'aime
I see men killing each other while we love each other
Derrière mes anges jouent au violoncelle
Behind my angels play the cello
Dans tes yeux y a des crimes j'vais pas dénoncer
There are crimes in your eyes, I won't denounce
Notre amour est aussi long que l'ADSL
Our love is as long as ADSL
Pourquoi quand j'te regarde je perdais mes moyens?
Why did I lose my means when I looked at you?
J'avais pas l'intention de devenir fou de toi
I didn't intend to go crazy for you
Ça fais longtemps que j'suis pas sur de moi
It's been a long time since I've been sure of myself
Mais j'ferais la suite en solo c'est insupportable...
But I'll do the rest solo, it's unbearable...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.