Текст и перевод песни NOIR - Diamant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zéro
en
poche
Zéro
euros
Zero
in
my
pocket,
zero
euros
J'suis
pas
heureux
mais
l'succès
j'le
veux
I'm
not
happy,
but
I
crave
success
Je
sais
qu'j'suis
onéreux
j'donnerai
pas
mon
bonheur
I
know
I'm
expensive,
I
won't
give
away
my
happiness
Ni
mon
honneur
ouais
j'attendrai
mon
heure
Nor
my
honor,
yeah,
I'll
wait
for
my
time
Mon
cœur
s'arrêtait
comme
un
moteur
My
heart
was
stopping
like
an
engine
Et
tes
mots
m'apaisent
comme
du
Baudelaire
And
your
words
soothe
me
like
Baudelaire
Je
joue
la
comédie
comme
un
acteur
I
play
the
comedy
like
an
actor
J'crois
qu'il
me
faut
grand
bol
d'air
I
think
I
need
a
big
breath
of
fresh
air
Fini
d'rigoler
faut
que
j'aille
au
charbon
No
more
laughing,
I
have
to
go
to
work
Mais
à
chaque
fois
qu'j'y
vais
j'repense
à
nos
moments
But
every
time
I
go,
I
think
back
to
our
moments
J'me
sens
si
seul
dans
les
mauvais
moments
I
feel
so
alone
in
the
bad
times
Je
errais
seul
dans
les
mauvais
moments
I
wandered
alone
in
the
bad
times
Zéro
money
en
poche,
j'ai
le
ventre
vide
Zero
money
in
my
pocket,
my
stomach
is
empty
Pourquoi
je
tombe
amoureux
de
n'importe
qui?
Why
do
I
fall
in
love
with
anyone?
Tu
sais
que
je
te
hais
j'fais
pas
autrement
You
know
I
hate
you,
I
can't
help
it
Mais
tu
sais
très
bien
que
parfois
tu
me
mens
But
you
know
very
well
that
sometimes
you
lie
to
me
Je
t'envoie
des
messages
en
disant
tu
me
manques
I
send
you
messages
saying
I
miss
you
Ouais
j'ai
tout
essayer
mais
y
a
rien
d'étonnant
Yeah,
I
tried
everything
but
there's
nothing
surprising
Quand
je
prend
la
foudre
j'ai
pas
de
paratonnerre
When
I
get
struck
by
lightning,
I
have
no
lightning
rod
On
me
prend
pour
un
fou
mais
je
suis
pas
comme
tout
l'monde
They
take
me
for
a
fool,
but
I'm
not
like
everyone
else
Je
vis
dans
un
putain
de
monde
où
les
I
live
in
a
damn
world
where
Gens
sont
fêlés
par
l'argent
le
bonheur
People
are
cracked
by
money
and
happiness
Mes
côtes
sont
fêlés
par
le
manque
de
malheur
My
ribs
are
cracked
by
the
lack
of
misfortune
Je
ne
peux
qu'exceller
dans
le
sad,
I
can
only
excel
in
sadness,
J'suis
excédé
pas
le
mal,
j'accélère
pour
la
fin
I'm
exasperated
by
evil,
I
accelerate
for
the
end
Mes
démons
m'attirent
dans
les
My
demons
draw
me
into
the
Flammes,
d'un
coup
j'tombe
dans
la
flaque
Flames,
suddenly
I
fall
into
the
puddle
J'veux
retourner
à
la
FAC,
f*ck
I
want
to
go
back
to
college,
f*ck
J'veux
retourner
à
la
FAC
I
want
to
go
back
to
college
Le
diamant
est
noir
comme
en
enfer
The
diamond
is
black
like
in
hell
Tes
douleurs
reviennent
en
degrés
Your
pains
come
back
in
degrees
J'veux
pas
partir
avec
des
regrets
I
don't
want
to
leave
with
regrets
Des
fois
j'ai
l'impression
qu'on
m'enferme
Sometimes
I
feel
like
I'm
being
locked
up
Le
diamant
et
noir
comme
en
enfer
The
diamond
is
black
like
in
hell
Tes
douleurs
me
reviennent
en
degrés
Your
pains
come
back
to
me
in
degrees
J'veux
pas
partir
avec
des
regrets
I
don't
want
to
leave
with
regrets
Le
diamant
et
noir
comme
en
enfer
The
diamond
is
black
like
in
hell
Tes
douleurs
me
reviennent
en
degrés
Your
pains
come
back
to
me
in
degrees
Des
fois
j'ai
l'impression
qu'on
m'enferme
Sometimes
I
feel
like
I'm
being
locked
up
J'veux
pas
partir
avec
des
regrets
I
don't
want
to
leave
with
regrets
Dorénavant
je
n'existerais
plus
From
now
on
I
will
no
longer
exist
Je
serais
seul
devant
mes
sons
et
toi?
I
will
be
alone
in
front
of
my
sounds
and
you?
Ma
vie
une
histoire
jamais
résolue
My
life
is
a
story
never
solved
J'suis
bipolaire
mais
je
te
ferai
pas
de
mal
I'm
bipolar
but
I
won't
hurt
you
Le
diamant
est
noir
comme
en
enfer
The
diamond
is
black
like
in
hell
Tes
douleurs
reviennent
en
degrés
Your
pains
come
back
in
degrees
J'veux
pas
partir
avec
des
regrets
I
don't
want
to
leave
with
regrets
T'as
volé
mon
cœur
je
suis
mal
You
stole
my
heart,
I'm
hurting
Mets
le
désordre
dans
ma
vie
c'est
la
merde
Put
the
disorder
in
my
life,
it's
a
mess
J'vois
mes
potes
fumer
et
font
de
la
maille
I
see
my
friends
smoking
and
making
money
Marre
de
gens
comme
un
virus
y
a
des
failles
Tired
of
people
like
a
virus,
there
are
flaws
Le
monde
c'est
comme
mon
ex
il
attend
que
j'm'en
aille
The
world
is
like
my
ex,
it's
waiting
for
me
to
leave
Pourquoi
j'ai
l'impression
que
rien
ne
vas?
Why
do
I
feel
like
nothing
is
going
right?
J'vois
les
hommes
s'entre-tuer
pendant
qu'on
s'aime
I
see
men
killing
each
other
while
we
love
each
other
Derrière
mes
anges
jouent
au
violoncelle
Behind
my
angels
play
the
cello
Dans
tes
yeux
y
a
des
crimes
j'vais
pas
dénoncer
There
are
crimes
in
your
eyes,
I
won't
denounce
Notre
amour
est
aussi
long
que
l'ADSL
Our
love
is
as
long
as
ADSL
Pourquoi
quand
j'te
regarde
je
perdais
mes
moyens?
Why
did
I
lose
my
means
when
I
looked
at
you?
J'avais
pas
l'intention
de
devenir
fou
de
toi
I
didn't
intend
to
go
crazy
for
you
Ça
fais
longtemps
que
j'suis
pas
sur
de
moi
It's
been
a
long
time
since
I've
been
sure
of
myself
Mais
j'ferais
la
suite
en
solo
c'est
insupportable...
But
I'll
do
the
rest
solo,
it's
unbearable...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.