Текст и перевод песни Noir Désir - A l'envers a l'endroit
A l'envers a l'endroit
Upside Down, Right Side Up
On
n'est
pas
encore
revenu
du
pays
des
mystères
We
have
not
yet
returned
from
the
land
of
mysteries
Il
y
a
qu'on
est
entré
là
sans
avoir
vu
de
la
lumière
It
is
that
we
entered
there
without
having
seen
the
light
Il
y
a
là
l'eau,
le
feu,
le
computer,
Vivendi
et
la
terre
There
is
water,
fire,
the
computer,
Vivendi
and
the
earth
On
doit
pouvoir
s'épanouir
à
tout
envoyer
enfin
en
l'air
We
should
be
able
to
flourish
by
finally
sending
everything
into
the
air
On
peut
toujours
saluer
les
petits
rois
de
pacotille
We
can
always
salute
the
little
kings
of
junk
On
peut
toujours
espérer
entrer
un
jour
dans
la
famille
We
can
always
hope
to
enter
the
family
one
day
Sûr
que
tu
pourras
devenir
un
crack
boursier
à
toi
tout
seul
Sure
you'll
be
able
to
become
a
stock
market
whiz
all
by
yourself
On
pourrait
même
envisager
que
tout
nous
explose
à
la
gueule
We
could
even
consider
that
everything
explodes
in
our
face
Autour
des
oliviers
palpitent
les
origines
Around
the
olive
trees,
the
origins
pulsate
Infiniment
se
voir
rouler
dans
la
farine
To
be
rolled
infinitely
in
the
flour
À
l'envers,
à
l'endroit,
à
l'envers,
à
l'endroit
Upside
down,
right
side
up,
upside
down,
right
side
up
À
l'endroit,
à
l'envers,
à
l'envers,
à
l'endroit
Right
side
up,
upside
down,
upside
down,
right
side
up
Y'a
t'il
un
incendie
prévu
ce
soir
dans
l'hémicycle
Is
there
a
fire
planned
for
tonight
in
the
hemicycle
On
dirait
qu'il
est
temps
pour
nous
d'envisager
un
autre
cycle
It
seems
like
it
is
time
for
us
to
consider
another
cycle
On
peut
caresser
des
idéaux
sans
s'éloigner
d'en
bas
We
can
embrace
ideals
without
moving
away
from
the
bottom
On
peut
toujours
rêver
de
s'en
aller
mais
sans
bouger
de
là
We
can
always
dream
of
leaving
but
without
moving
from
there
Il
paraît
que
la
blanche
colombe
a
300
tonnes
de
plombs
dans
l'aile
It
seems
that
the
white
dove
has
300
tons
of
lead
in
its
wing
Il
paraît
qu'il
faut
s'habituer
à
des
printemps
sans
hirondelles
It
seems
we
must
get
used
to
springs
without
swallows
La
belle
au
bois
dormant
a
rompu
les
négociations
Sleeping
Beauty
has
broken
off
negotiations
Unilatéralement,
le
prince
entame
des
protestations
Unilaterally,
the
prince
begins
protests
Doit-on
se
courber
encore
et
toujours
pour
une
ligne
droite?
Must
we
still
bow
down
for
a
straight
line?
Prière
pour
trouver
les
grands
espaces
entre
les
parois
d'une
boîte
Prayer
to
find
the
wide
open
spaces
between
the
walls
of
a
box
Serait-ce
un
estuaire
ou
le
bout
du
chemin
au
loin
qu'on
entrevoit
Could
it
be
an
estuary
or
the
end
of
the
road
that
we
glimpse
in
the
distance
Spéciale
dédicace
à
la
flaque
où
on
nage,
où
on
se
noie
Special
dedication
to
the
puddle
where
we
swim,
where
we
drown
Autour
des
amandiers
fleurissent
les
mondes
en
sourdine
Around
the
almond
trees,
the
worlds
flourish
softly
No
pasaran
sous
les
fourches
caudines
No
pasaran
under
the
Caudine
Forks
À
l'envers,
à
l'endroit,
à
l'envers,
à
l'endroit
Upside
down,
right
side
up,
upside
down,
right
side
up
À
l'endroit,
à
l'envers,
à
l'envers,
à
l'endroit
Right
side
up,
upside
down,
upside
down,
right
side
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gay Serge Marius Pierre Teyssot, Denis Guy Marc Barthe, Bertrand Lucien Cantat, Jean-paul Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.