Текст и перевод песни Noir Désir - A l'envers a l'endroit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A l'envers a l'endroit
Наизнанку и обратно
On
n'est
pas
encore
revenu
du
pays
des
mystères
Мы
всё
ещё
не
вернулись
из
страны
загадок,
Il
y
a
qu'on
est
entré
là
sans
avoir
vu
de
la
lumière
Туда,
куда
вошли,
не
видя
света,
Il
y
a
là
l'eau,
le
feu,
le
computer,
Vivendi
et
la
terre
Там
вода,
огонь,
компьютер,
Vivendi
и
земля,
On
doit
pouvoir
s'épanouir
à
tout
envoyer
enfin
en
l'air
Мы
должны
иметь
возможность
расправить
крылья,
наконец,
отправив
всё
к
чертям.
On
peut
toujours
saluer
les
petits
rois
de
pacotille
Мы
всё
ещё
можем
приветствовать
этих
мелких
королей-однодневок,
On
peut
toujours
espérer
entrer
un
jour
dans
la
famille
Мы
всё
ещё
можем
надеяться
однажды
войти
в
семью,
Sûr
que
tu
pourras
devenir
un
crack
boursier
à
toi
tout
seul
Конечно,
ты
сможешь
стать
биржевым
гением
сам
по
себе,
On
pourrait
même
envisager
que
tout
nous
explose
à
la
gueule
Мы
могли
бы
даже
представить,
как
всё
взрывается
нам
в
лицо.
Autour
des
oliviers
palpitent
les
origines
Вокруг
оливковых
деревьев
пульсируют
истоки,
Infiniment
se
voir
rouler
dans
la
farine
Бесконечно
видеть,
как
нас
водят
за
нос.
À
l'envers,
à
l'endroit,
à
l'envers,
à
l'endroit
Наизнанку,
обратно,
наизнанку,
обратно,
À
l'endroit,
à
l'envers,
à
l'envers,
à
l'endroit
Обратно,
наизнанку,
наизнанку,
обратно.
Y'a
t'il
un
incendie
prévu
ce
soir
dans
l'hémicycle
Запланирован
ли
пожар
сегодня
вечером
в
этом
цирке?
On
dirait
qu'il
est
temps
pour
nous
d'envisager
un
autre
cycle
Похоже,
нам
пора
подумать
о
другом
цикле,
On
peut
caresser
des
idéaux
sans
s'éloigner
d'en
bas
Мы
можем
лелеять
идеалы,
не
отрываясь
от
земли,
On
peut
toujours
rêver
de
s'en
aller
mais
sans
bouger
de
là
Мы
можем
мечтать
об
уходе,
но
не
двигаясь
с
места.
Il
paraît
que
la
blanche
colombe
a
300
tonnes
de
plombs
dans
l'aile
Говорят,
у
белой
голубки
300
тонн
свинца
в
крыле,
Il
paraît
qu'il
faut
s'habituer
à
des
printemps
sans
hirondelles
Говорят,
нужно
привыкать
к
весне
без
ласточек,
La
belle
au
bois
dormant
a
rompu
les
négociations
Спящая
красавица
разорвала
переговоры,
Unilatéralement,
le
prince
entame
des
protestations
В
одностороннем
порядке
принц
начинает
протестовать.
Doit-on
se
courber
encore
et
toujours
pour
une
ligne
droite?
Должны
ли
мы
всё
ещё
и
всегда
склоняться
перед
прямой
линией?
Prière
pour
trouver
les
grands
espaces
entre
les
parois
d'une
boîte
Молитва
о
том,
чтобы
найти
простор
между
стенками
коробки,
Serait-ce
un
estuaire
ou
le
bout
du
chemin
au
loin
qu'on
entrevoit
Это
устье
или
конец
пути
вдали,
который
мы
предвидим?
Spéciale
dédicace
à
la
flaque
où
on
nage,
où
on
se
noie
Специальное
посвящение
луже,
где
мы
плаваем,
где
мы
тонем,
Autour
des
amandiers
fleurissent
les
mondes
en
sourdine
Вокруг
миндальных
деревьев
тихо
цветут
миры,
No
pasaran
sous
les
fourches
caudines
No
pasaran
под
кавдинскими
вилами.
À
l'envers,
à
l'endroit,
à
l'envers,
à
l'endroit
Наизнанку,
обратно,
наизнанку,
обратно,
À
l'endroit,
à
l'envers,
à
l'envers,
à
l'endroit
Обратно,
наизнанку,
наизнанку,
обратно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gay Serge Marius Pierre Teyssot, Denis Guy Marc Barthe, Bertrand Lucien Cantat, Jean-paul Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.