Текст и перевод песни Noir Désir - Aux sombres héros de l'amer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux
sombres
héros
de
l'amer
Мрачным
героям
Горького
Qui
ont
sû
traverser
les
océans
du
vide
Которые
благополучно
пересекли
океаны
пустоты
À
la
mémoire
de
nos
frères
В
память
о
наших
братьях
Dont
les
sanglots
si
longs
faisaient
couler
l'acide
Чьи
такие
долгие
рыдания
заставили
кислоту
течь
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Tout
part
toujours
dans
les
flots
Все
всегда
уходит
в
поток
Au
fond
des
nuits
sereines
В
глубине
безмятежных
ночей
Ne
vois-tu
rien
venir?
Неужели
ты
ничего
не
видишь?
Les
naufragés
et
leurs
peines
qui
jetaient
l'encre
ici
Потерпевшие
кораблекрушение
и
их
горести,
которые
заливали
здесь
чернила
Et
arrêtaient
d'écrire
И
перестали
писать
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Ami,
qu'on
crève
d'une
absence
Друг,
пусть
мы
умрем
от
отсутствия
Ou
qu'on
crève
un
abcès
Или
прокалывает
абсцесс
C'est
le
poison
qui
coule
Это
яд,
который
течет
Certains
nageaient
sous
les
lignes
de
flottaison
intimes
Некоторые
плавали
под
интимными
ватерлиниями
À
l'intérieur
des
foules
Внутри
толпы
Aux
sombres
héros
de
l'amer
Мрачным
героям
Горького
Qui
ont
sû
traverser
les
océans
du
vide
Которые
благополучно
пересекли
океаны
пустоты
À
la
mémoire
de
nos
frères
В
память
о
наших
братьях
Dont
les
sanglots
si
longs
faisaient
couler
l'acide
Чьи
такие
долгие
рыдания
заставили
кислоту
течь
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Always
lost
in
the
sea
Всегда
терялся
в
море
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DENIS GUY MARC BARTHE, GAY SERGE MARIUS PIERRE TEYSSOT, BERTRAND LUCIEN CANTAT, FREDERIC VINCEN VIDALENC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.