Текст и перевод песни Noir Désir - Ce n'est pas moi qui clame (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce n'est pas moi qui clame (Live)
Это не я кричу (Live)
Ce
n'est
pas
moi
Это
не
я
Ce
N'est
Pas
Moi
Qui
Clame
Это
не
я
кричу
Ce
N'est
Pas
Moi
Qui
Clame
Это
не
я
кричу
C'est
la
terre
qui
tonne
Это
земля
гремит
Ce
N'est
Pas
Moi
Qui
Clame
Это
не
я
кричу
Ce
N'est
Pas
Moi
Qui
Clame
Это
не
я
кричу
C'est
la
terre
qui
tonne
Это
земля
гремит
Gare
à
toi,
gare
Берегись,
берегись
Gare
à
toi,
gare
Берегись,
берегись
Car
le
diable,
car
le
diable
est
devenu
démon
Ибо
дьявол,
ибо
дьявол
стал
демоном
Fuis
au
fond
des
sources
pures
et
profondes
Беги
в
глубину
чистых
и
глубоких
источников
Ohhh
Fuis
au
fond
des
sources
pures
et
profondes
О,
беги
в
глубину
чистых
и
глубоких
источников
Oh.
Plis
toi
dans
la
plaque
de
verre
О,
спрячься
в
стеклянной
пластине
Dérobe
toi
dans
la
lumière
des
diamants
Скройся
в
свете
бриллиантов
Sous
les
pierres,
parmi
les
insectes
rampants
et
Под
камнями,
среди
ползущих
насекомых
и
Oh
cache
toi,
oh
cache
toi
dans
le
pain
frais
О,
спрячься,
о,
спрячься
в
свежем
хлебе
Au
pauvre,
mon
pauvre
ami
Мой
бедный,
бедный
друг
Infiltre
toi
dans
la
terre
avec
les
pluies
nouvelle
Проникни
в
землю
с
новыми
дождями
Oh
mon
pauvre
pauvre
amis
О
мой
бедный,
бедный
друг
C'est
en
vain
que
tu
plonge
ton
visage
en
toi
même
Напрасно
ты
погружаешь
лицо
в
себя
Tu
ne
pourras
jamais
le
laver
que
dans
l'autre
Ты
сможешь
омыть
его
только
в
другом
C'est
en
vain
que
tu
cache
ton
visage
en
toi
même
Напрасно
ты
прячешь
лицо
в
себе
Tu
ne
pourras
jamais
le
laver
que
dans
l'autre
Ты
сможешь
омыть
его
только
во
мне
Soit
la
lame
de
la
petite
herbe
Будь
травинкой
Et
tu
seras
plus
grand
que
l'axe
de
l'univers
И
ты
будешь
больше,
чем
ось
вселенной
Oh
machine,
oiseaux,
feuillage
et
étoiles
О,
машина,
птицы,
листва
и
звезды
Notre
mère
stérile
réclame
un
enfant
Наша
бесплодная
мать
молит
о
ребенке
Oh
mon
ami,
mon
amour
mon
amour
d'ami,
mon
ami,
mon
amour
d'ami...
О
моя
подруга,
моя
любовь,
любовь
к
подруге,
моя
подруга,
моя
любовь
к
подруге...
Que
cela
soit
terrible.
ou
sublime
Пусть
это
будет
ужасно
или
возвышенно
Que
cela
soit
terrible.
ou
sublime
Пусть
это
будет
ужасно
или
возвышенно
Ce
N'est
Pas
Moi
Qui
Clame
Это
не
я
кричу
Ce
N'est
Pas
Moi
Qui
Clame
Это
не
я
кричу
C'est
la
terre
qui
tonne
...
Это
земля
гремит...
(Après,
cela
revient
avec
plus
ou
moins
de
répétitions)
(Потом,
это
повторяется
с
некоторыми
вариациями)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean paul roy, joszef attila, serge teyssot-gay, denis barthe, bertrand cantat, christophe perruchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.