Текст и перевод песни Noir Désir - Fin de siècle (G L Y O Andrej Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin de siècle (G L Y O Andrej Mix)
End of the Century (G L Y O Andrej Mix)
C'est
comme
la
fin
du
siècle
It's
like
the
end
of
the
century
On
aura
tout
compris
We
will
have
understood
everything
Même
les
Shérifs
ceux
qu'on
achète
Even
the
Sheriffs,
the
ones
we
buy
On
les
distingue
mal
des
bandits
We
can
hardly
distinguish
them
from
the
bandits
On
a
tout
eu
We
have
had
everything
Ce
fut
un
siècle
formidable
It
was
a
wonderful
century
Quelques
malentendus
seulement
Just
a
few
misunderstandings
Des
histoires,
des
histoires
Stories,
stories
Garde
les
yeux
ouverts
Keep
your
eyes
open
Que
tout
y
passe
au
moins
Let
everything
pass
through
at
least
Chéri,
donne
pour
la
paix
Darling,
give
for
peace
Car
moi
je
veux
que
tout
aille
bien
Because
I
want
everything
to
be
alright
C'est
comme
ces
fumées
rouge-oranges
It's
like
this
red-orange
smoke
Des
rubans
qui
s'étranglent
Ribbons
that
strangle
themselves
Autour
de
mon
cou
c'est
étrange
Around
my
neck,
it's
strange
On
pourrait
brûler
We
could
burn
Le
grand
déversoir
des
images
cyniques
The
great
flood
of
cynical
images
A
boire
à
plein
tube
cathodique
To
drink
from
the
cathode
tube
J'avais
envie
de
venir
aussi
I
wanted
to
come
too
Mais
voyez
vous
ça
va
trop
vite
But
you
see,
it's
going
too
fast
N'allez
pas
si
vite
Don't
go
so
fast
Mon
vieux
numéro
My
old
number
Y'avait
les
drapeaux
du
grand
soir
There
were
the
flags
of
the
big
night
Y'en
avait
des
rouges,
y'en
avait
des
noirs
There
were
red
ones,
there
were
black
ones
Que
je
me
souvienne,
loin!
As
I
can
remember,
far
back!
Quand
les
missiles
montaient
tout
droit
When
the
missiles
went
straight
up
Nous
on
veut
de
la
vie
We
want
life
Longtemps,
longtemps,
longtemps
For
a
long
time,
a
long
time,
a
long
time
Longtemps,
longtemps,
longtemps
For
a
long
time,
a
long
time,
a
long
time
Il
ya
qu'on
nous
prépare
They
are
preparing
us
A
une
énième
révolution
For
a
umpteenth
revolution
Spectaculaire
Spectacular
Des
réseaux
résolus
Networks
resolved
A
câbler
l'infini,
To
wire
infinity,
Et
l'univers
And
the
universe
Vibrillonnant
de
mille
éclairs
Vibrated
with
a
thousand
lightning
flashes
Acclamez
siouplaît
l'homme
nouveau
Please
acclaim
the
new
man
On
verra
bien
s'il
est
plus
beau
We
will
see
if
he
is
more
beautiful
Et
pour
un
jour
de
gloire
And
for
a
day
of
glory
Il
n'y
a
pas
de
place
pour
le
doute
There
is
no
room
for
doubt
En
cas
d'échec
ou
de
déroute
In
case
of
failure
or
defeat
On
pourra
toujours
s'adresser
aussi
We
can
always
turn
to
Nous
on
veut
de
la
vie
We
want
life
Longtemps,
longtemps,
longtemps
For
a
long
time,
a
long
time,
a
long
time
Longtemps,
longtemps,
longtemps
For
a
long
time,
a
long
time,
a
long
time
Enclenchez
la
fonction
mémoire
Activate
the
memory
function
Il
faut
produire
et
It
is
necessary
to
produce
Reproduire
encore
And
reproduce
again
ça
n'a
pas
de
fin
This
has
no
end
Que
ce
soit
tes
veines
Whether
it's
your
veins
Ou
des
circuits
d'ordinateur
en
pleine
Or
computer
circuits
in
full
Possession
de
nos
moyens
Possession
of
our
means
A
chacun
sa
prière
To
each
their
prayer
Sa
nouvelle
aube
mystique
Their
new
mystical
dawn
Et
pas
le
temps
pour
qu'on
s'explique
And
no
time
for
explanations
Ouvrez
les
royaumes
Open
the
kingdoms
Crevez
les
plafonds,
il
ya
des
chances
Break
the
ceilings,
there
are
chances
Pour
qu'on
nous
expédie
That
we
will
be
dispatched
Nous
on
veut
de
la
vie
We
want
life
Longtemps,
longtemps,
longtemps
For
a
long
time,
a
long
time,
a
long
time
Longtemps,
longtemps,
longtemps
For
a
long
time,
a
long
time,
a
long
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Teyssot-gay, Denis Barthe, Bertrand Cantat, Jean-paul Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.