Текст и перевод песни Noir Désir - L'homme pressé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme pressé
The Man in a Hurry
J'suis
un
mann'quin
glacé
avec
un
teint
d'soleil
I'm
a
frozen
mannequin
with
a
sun-kissed
tan
Ravalé,
homme
pressé,
mes
conn'ries
proférées
Swallowed
up,
a
man
in
a
hurry,
my
uttered
nonsense
Sont
le
destin
du
monde,
je
n'ai
pas
le
temps,
je
file
Is
the
world's
destiny,
I
have
no
time,
I'm
off
Ma
carrière
est
en
jeu,
je
suis
l'homme
médiatique
My
career
is
at
stake,
I'm
the
media
man
J'suis
plus
que
politique
et
je
vais
vite,
très
vite
I'm
more
than
political
and
I
go
fast,
very
fast
J'suis
une
comète
humaine
universelle
I'm
a
universal
human
comet
Je
traverse
le
temps,
je
suis
une
référence
I
travel
through
time,
I'm
a
reference
point
Je
suis
omniprésent,
je
deviens
omniscient
I'm
omnipresent,
I'm
becoming
omniscient
J'ai
envahi
le
monde
que
je
ne
connais
pas
I've
invaded
the
world
that
I
don't
know
Peu
importe,
j'en
parle,
peu
importe,
je
sais
It
doesn't
matter,
I
talk
about
it,
it
doesn't
matter,
I
know
J'ai
les
hommes
à
mes
pieds,
huit
milliards
potentiels
de
crétins
asservis
I
have
men
at
my
feet,
eight
billion
potential
enslaved
fools
À
part
certains
de
mes
amis
du
même
monde
que
moi
Except
for
some
of
my
friends
from
the
same
world
as
me
Vous
n'imaginez
pas
You
can't
imagine
Ce
qu'ils
sont
gais
How
happy
they
are
Qui
veut
de
moi
Who
wants
me
Et
des
miettes
de
mon
cerveau?
And
the
crumbs
of
my
brain?
Qui
veut
entrer
Who
wants
to
enter
Dans
la
toile
de
mon
réseau?
The
web
of
my
network?
Militant
quotidien
de
l'inhumanité
A
daily
activist
of
inhumanity
Des
profits
immédiats,
des
faveurs
des
médias
Immediate
profits,
media
favors
Moi
je
suis
riche,
très
riche
Me,
I'm
rich,
very
rich
J'fais
dans
l'immobilier
I'm
in
real
estate
Je
sais
faire
des
affaires
y'en
a
qui
peuvent
payer
I
know
how
to
do
business,
there
are
those
who
can
pay
J'connais
le
tout
Paris
et
puis
le
reste
aussi
I
know
all
of
Paris
and
the
rest
too
Mes
connaissances
uniques
et
leurs
femmes
que
je
My
unique
acquaintances
and
their
wives
that
I
Fréquente
évidemment
Obviously
frequent
Les
cordons
de
la
bourse
se
relâchent
pour
moi
The
purse
strings
loosen
for
me
Il
n'y
a
plus
de
secrets,
je
suis
le
roi
des
rois
There
are
no
more
secrets,
I
am
the
king
of
kings
Explosé
l'audimat,
pulvérisée
l'audience
Exploded
the
ratings,
pulverized
the
audience
Et
qu'est-ce
que
vous
croyez?
And
what
do
you
think?
C'est
ma
voie,
c'est
ma
chance
This
is
my
path,
this
is
my
chance
J'adore
les
émissions
à
la
télévision
I
love
television
shows
Pas
l'temps
de
regarder
mais
c'est
moi
qui
les
fais
No
time
to
watch,
but
I'm
the
one
making
them
On
crache
la
nourriture
à
ces
yeux
affamés
We
spit
food
at
these
hungry
eyes
Vous
voyez
qu'ils
demandent,
nous
les
savons
avides
de
notre
pourriture
You
see
they're
asking,
we
know
they're
eager
for
our
rot
Mieux
que
d'la
confiture
Better
than
jam
Qui
veut
de
moi
Who
wants
me
Et
des
miettes
de
mon
cerveau?
And
the
crumbs
of
my
brain?
Qui
veut
entrer
Who
wants
to
enter
Dans
la
toile
de
mon
réseau?
The
web
of
my
network?
Vous
savez
que
je
suis
You
know
that
I
am
Un
homme
pressé
A
man
in
a
hurry
Un
homme
pressé
A
man
in
a
hurry
Un
homme
pressé,
hi
A
man
in
a
hurry,
hi
Je
suis
un
homme
pressé
I'm
a
man
in
a
hurry
Un
homme
pressé
A
man
in
a
hurry
Un
homme
pressé
A
man
in
a
hurry
Je
suis
un
militant
quotidien
de
l'inhumanité
I
am
a
daily
activist
of
inhumanity
Et
puis
des
profits
immédiats,
et
puis
des
faveurs
des
médias
And
then
immediate
profits,
and
then
media
favors
Moi
je
suis
riche,
très
riche
Me,
I'm
rich,
very
rich
J'fais
dans
l'immobilier
I'm
in
real
estate
Je
sais
faire
des
affaires
y'en
a
qui
peuvent
payer
I
know
how
to
do
business,
there
are
those
who
can
pay
Et
puis
je
traverse
le
temps,
je
suis
devenu
omniprésent
And
then
I
travel
through
time,
I
have
become
omnipresent
Je
suis
une
super
référence,
je
peux
toujours
ramener
ma
science
I
am
a
super
reference,
I
can
always
bring
back
my
science
Moi
je
vais
vite,
très
vite
Me,
I
go
fast,
very
fast
Ma
carrière
est
en
jeu
My
career
is
at
stake
Je
suis
l'homme
médiatique,
moi
je
suis
plus
que
politique
I'm
the
media
man,
I'm
more
than
political
Un
homme
pressé
A
man
in
a
hurry
Un
homme
pressé
A
man
in
a
hurry
Un
homme
pressé,
hihi,
ah
A
man
in
a
hurry,
hihi,
ah
Un
homme
pressé
A
man
in
a
hurry
Je
suis
un
homme
pressé
I'm
a
man
in
a
hurry
Un
homme
pressé
A
man
in
a
hurry
Je
suis
un
militant
quotidien
de
l'inhumanité
I
am
a
daily
activist
of
inhumanity
Et
puis
des
profits
immédiats,
et
puis
des
faveurs
des
médias
And
then
immediate
profits,
and
then
media
favors
Moi
je
suis
riche,
très
riche
Me,
I'm
rich,
very
rich
J'fais
dans
l'immobilier
I'm
in
real
estate
Je
sais
faire
des
affaires
y'en
a
qui
peuvent
payer
I
know
how
to
do
business,
there
are
those
who
can
pay
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Dit-on
en
Amérique
They
say
in
America
Russie
ex-Soviétique
Ex-Soviet
Russia
Amour
aux
quatr'
coins
d'France
Love
in
the
four
corners
of
France
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Teyssot-gay, Denis Barthe, Bertrand Cantat, Jean-paul Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.