Noir Désir - La Rage - перевод текста песни на немецкий

La Rage - Noir Désirперевод на немецкий




La Rage
Der Zorn
Salut tout l'monde
Hallo zusammen
Dans les salons bleus de la classe supérieure, on sourit
In den blauen Salons der Oberschicht, da lächelt man
Toucher du bout des doigts les rythmes sensuels assagis
Berührt mit den Fingerspitzen die gezähmten sinnlichen Rhythmen
Sans rien à se dire les futilités d'usage, et au dehors
Ohne etwas zu sagen, die üblichen Banalitäten, und draußen
Les chiens se frottent aux herbes sages
Reiben sich die Hunde am sanften Gras
Sweet honey sugar
Süßer Honig Zucker
en est l'art Edgard?
Wie steht's mit der Kunst, Edgar?
Je n'l'ai pas vu depuis longtemps
Ich hab ihn lange nicht gesehen
Je n'ai pas l'temps, le temps, le temps, le temps
Ich hab keine Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
D'attraper la rage
Mich dem Zorn hinzugeben
Et les filles à l'âme romantique et ensorcelée
Und die Mädchen mit romantischer und verzauberter Seele
Les lèvres refermées sur les pages de leurs cahiers, allez
Die Lippen geschlossen über den Seiten ihrer Hefte, na los
Ah pouvoir partir et mourir avec el Desdichado
Ach, fortgehen und sterben mit el Desdichado
Et oublier les mots des salons gris
Und die Worte der grauen Salons vergessen
Sweet honey suger
Süßer Honig Zucker
en est l'art Edgar?
Wie steht's mit der Kunst, Edgar?
Je n'l'ai pas vu depuis longtemps
Ich hab ihn lange nicht gesehen
Je n'ai pas l'temps, le temps, le temps, le temps
Ich hab keine Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
D'attraper la rage
Mich dem Zorn hinzugeben
Sweet honey suger
Süßer Honig Zucker
en est l'art Edgar?
Wie steht's mit der Kunst, Edgar?
Je n'l'ai pas vu depuis longtemps
Ich hab ihn lange nicht gesehen
Je n'ai pas l'temps, ho ho
Ich hab keine Zeit, oh oh
Dans les salons bleus de la classe supérieure, on sourit
In den blauen Salons der Oberschicht, da lächelt man
Toucher du bout des doigts les rythmes sensuels, assagis
Berührt mit den Fingerspitzen die gezähmten sinnlichen Rhythmen
Sans rien à se dire les futilités d'usage et au dehors
Ohne etwas zu sagen, die üblichen Banalitäten und draußen
Les chiens se frottent aux herbes sages des jardins
Reiben sich die Hunde am sanften Gras der Gärten
les filles à l'âme romantique et ensorcelée les lèvres refermées sur les pages de leurs cahiers
Wo die Mädchen mit romantischer und verzauberter Seele die Lippen geschlossen über den Seiten ihrer Hefte
Pouvoir partir et mourir avec el Desdichado et oublier les mots des salons gris
Fortgehen und sterben mit el Desdichado und die Worte der grauen Salons vergessen
la classe supérieure danse encore du bout des-
Wo die Oberschicht noch tanzt mit den Fingerspitzen-
Sweet honey sugar
Süßer Honig Zucker
Sweet honey sugar
Süßer Honig Zucker
Sweet honey sugar
Süßer Honig Zucker
Sweet honey sugar
Süßer Honig Zucker
Sweet honey
Süßer Honig
Sweet honey
Süßer Honig
Sweet honey
Süßer Honig
Sweet honey
Süßer Honig
Sweet honey
Süßer Honig
Sweet honey
Süßer Honig
Sweet
Süß
Honey
Honig
Sweet
Süß
Honey
Honig
Sweet honey sugar
Süßer Honig Zucker
Sweet honey sugar
Süßer Honig Zucker
My sweet honey sugar
Mein süßer Honig Zucker
Sweet honey sugar
Süßer Honig Zucker





Авторы: Bertrand Cantat, Noir Désir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.