Текст и перевод песни Noir Désir - Les Ecorches - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Ecorches - Live
The Flayed Ones - Live
Emmène-moi
danser
Take
me
dancing
Dans
les
dessous
In
the
underbelly
Des
villes
en
folie
Of
cities
gone
mad
Puisqu'il
y
a
dans
ces
Since
there
are
in
these
Endroits
autant
de
songes
Places
as
many
dreams
Que
quand
on
dort
As
when
we
sleep
Et
on
n'dort
pas
And
we
don't
sleep
Alors
autant
se
tordre
So
we
might
as
well
writhe
Et
se
rejoindre
en
bas
And
meet
down
below
Puisqu'on
se
lasse
de
tout
Since
we
tire
of
everything
Pourquoi
nous
entrelaçons-nous?
Why
do
we
intertwine?
Pour
les
écorchés
vifs
For
the
flayed
ones,
On
en
a
des
sévices
We've
had
our
share
of
abuse
Allez
enfouis-moi
Come
on,
bury
me
Passe-moi
par
dessus
tous
les
bords
Take
me
over
all
the
edges
Mais
reste
encore
But
stay
a
little
longer
Que
même
la
fin
soit
terminée
Even
when
the
end
is
over
Moi
j'ai
pas
allumé
la
mèche
I
didn't
light
the
fuse
C'est
Lautréamont
It's
Lautréamont
Qui
me
presse
Who
urges
me
on
Dans
les
déserts
In
the
deserts
Là
ou
il
prêche
Where
he
preaches
Ou
devant
rien
Or
before
nothing
On
donne
la
messe
We
give
mass
Pour
les
écorchés
For
the
flayed
ones
Serre-moi
encore
Hold
me
tighter
Étouffe-moi
si
tu
peux
Smother
me
if
you
can
Toi
qui
sais
ou
You
who
know
where
Après
une
subtile
esquisse
After
a
subtle
sketch
On
a
enfoncé
les
vis...
The
screws
were
driven
in...
Nous
les
écorchés
vifs
We,
the
flayed
ones
On
en
a
des
sévices.
We've
had
our
share
of
abuse.
Oh
mais
non
rien
de
grave
Oh,
but
it's
nothing
serious
Y
a
nos
hématomes
crochus
qui
nous
There
are
our
hooked
bruises
that
Et
tous
nos
points
communs
And
all
our
common
points
Dans
les
dents
In
our
teeth
Et
nos
lambeaux
de
peau
And
our
shreds
of
skin
Qu'on
retrouve
ça
et
là
That
we
find
here
and
there
Dans
tous
les
coins
In
every
corner
Ne
cesse
pas
de
trembler
Don't
stop
trembling
C'est
comme
ça
que
je
te
reconnais
That's
how
I
recognize
you
Même
s'il
vaut
beaucoup
mieux
pour
toi
Even
though
it's
much
better
for
you
Que
tu
trembles
un
peu
moins
que
moi.
That
you
tremble
a
little
less
than
me.
Emmene-moi,
emmene-moi
Take
me,
take
me
away
On
doit
pouvoir
We
must
be
able
Se
rendre
écarlates
To
turn
scarlet
Si
on
précipite
If
we
rush
On
devrait
voir
We
should
see
White
light
white
heat
White
light
white
heat
Allez
enfouis-moi
Come
on,
bury
me
Passe-moi
par
dessus
tous
les
bords
Take
me
over
all
the
edges
Encore
un
effort
One
more
effort
On
sera
de
nouveau
We
will
be
again
Calmes
et
tranquilles
Calm
and
quiet
Calmes
et
tranquilles
Calm
and
quiet
Serre-moi
encore
Hold
me
tighter
Serre-moi
encore
Hold
me
tighter
Etouffe-moi
si
tu
peux...
Smother
me
if
you
can...
Serre-moi
encore
Hold
me
tighter
Nous
les
écorchés
vifs
We,
the
flayed
ones
On
en
a
des
sévices
We've
had
our
share
of
abuse
Les
écorchés
vifs
The
flayed
ones
On
les
sent
les
vis
We
feel
the
screws
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Guy Marc Barthe, Frederic Vincen Vidalenc, Gay Serge Marius Pierre Teyssot, Bertrand Lucien Cantat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.