Текст и перевод песни Noir Désir - Les ecorchés
Emmène-moi
danser
dans
les
dessous
des
villes
en
folie
Take
me
dancing
below
the
mad
cities
Puisqu'il
y
a
dans
ces
endroits
autant
de
songes
que
quand
on
dort
Since
there
are
in
these
places
as
many
dreams
as
when
we
sleep
Et
on
n'dort
pas
And
we
don't
sleep
Alors
autant
se
tordre,
ici
et
là
et
se
rejoindre
en
bas
So
we
might
as
well
writhe,
here
and
there,
and
meet
down
below
Puisqu'on
se
lasse
de
tout,
pourquoi
nous
entrelaçons-nous
Since
we
get
tired
of
everything,
why
do
we
intertwine?
Pour
les
écorchés
vifs
For
the
raw
flayed
On
en
a
des
sévices
We
have
some
abuse
Allez
enfouis-moi,
passe-moi
par
dessus
tous
les
bords
Go
bury
me,
pass
me
over
all
the
edges
Mais
reste
encore,
un
peu
après
que
même
la
fin
soit
terminée
But
stay
a
little
longer
after
the
end
is
over
Moi
j'ai
pas
allumé
la
mèche,
c'est
Lautréamont
qui
me
presse
I
didn't
light
the
fuse,
it's
Lautréamont
who
urges
me
on
Dans
les
déserts,
là
où
il
prêche
où
devant
rien,
on
donne
la
messe
In
the
deserts,
where
he
preaches
where
before
nothing,
we
give
mass
Pour
les
écorchés,
serre-moi
encore,
étouffe-moi
si
tu
peux
toi
qui
sais
où
For
the
flayed,
hold
me
tighter,
suffocate
me
if
you
can,
you
who
know
where
Après
une
subtile
esquisse,
on
a
enfoncé
les
vis
After
a
subtle
sketch,
we
drove
the
screws
in
Nous
les
écorchés
vifs
We
the
flayed
On
en
a
des
sévices
We
have
some
abuse
Oh
mais
non
rien
de
grave
y
a
nos
hématomes
crochus
qui
nous
sauvent
Oh
but
no,
nothing
serious,
there
are
our
crooked
hematomas
that
save
us
Et
tous
nos
points
communs
dans
les
dents
et
nos
lambeaux
d'peau
qu'on
retrouve
çà
et
là
And
all
our
common
points
in
our
teeth
and
our
scraps
of
skin
that
we
find
here
and
there
Dans
tous
les
coins,
ne
cesse
pas
de
trembler
In
every
corner,
don't
stop
trembling
C'est
comme
ça
que
je
te
reconnais
même
s'il
vaut
beaucoup
mieux
pour
toi
That's
how
I
recognize
you
even
if
it's
much
better
for
you
Que
tu
trembles
un
peu
moins
que
moi
That
you
tremble
a
little
less
than
me
Emmène-moi,
emmène-moi
on
doit
pouvoir
se
rendre
écarlates
Take
me,
take
me,
we
must
be
able
to
make
ourselves
scarlet
Et
même
si
on
précipite
And
even
if
we
rush
in
On
devrait
voir
white
light,
white
heat
We
should
see
white
light,
white
heat
Allez
enfouis-moi,
passe-moi
par
dessus
tous
les
bords
Go
bury
me,
pass
me
over
all
the
edges
Encore
un
effort,
on
sera
de
nouveau
One
more
effort,
we'll
be
again
Calmes
et
tranquilles,
calmes
et
tranquilles
Calm
and
quiet,
calm
and
quiet
Serre-moi
encore,
serre-moi
encore
Hold
me
tighter,
hold
me
tighter
Étouffe-moi
si
tu
peux
Suffocate
me
if
you
can
Serre-moi
encore
Hold
me
tighter
Nous
les
écorchés
vifs
We
the
flayed
On
en
a
des
sévices
We
have
some
abuse
Les
écorchés
vifs
The
flayed
On
les
sent
les
vis
We
feel
the
screws
On
en
a
des
sévices
We
have
some
abuse
Ha
ho
hey
allez
Ha
ho
hey
come
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gay Serge Marius Pierre Teyssot, Frederic Vincen Vidalenc, Denis Guy Marc Barthe, Bertrand Lucien Cantat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.