Noir Désir - Tostaky (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noir Désir - Tostaky (Live)




Tostaky (Live)
Тостаки (концертная запись)
Nous survolons des villes
Мы парим над городами,
(Des) autoroutes en friche
(Над) заброшенными автострадами,
Diagonales perdues
Потерянными диагоналями
Et des droites au hasard
И случайными прямыми.
Des femmes sans visage
Женщины без лиц
A l'atterrissage
При посадке...
Soyons désinvoltes
Давай будем беззаботными,
N'ayons l'air de rien
Сделаем вид, что нам всё равно.
Para la queja mexica
Ради мексиканской жалобы,
Este sueño de america
Этой американской мечты,
Celebremos la aluna
Давайте прославим луну
De siempre, ahorita
Всегда, прямо сейчас.
Et les branleurs traînent
И бездельники слоняются
Dans la rue
По улице,
Et ils envoient ça aux étoiles
И они посылают это к звёздам,
Perdues
Потерянным.
Encore combien à attendre
Сколько ещё ждать,
Combien à attendre
Сколько ещё ждать,
Combien à attendre
Сколько ещё ждать,
Encore combien à attendre
Сколько ещё ждать,
Encore combien à attendre
Сколько ещё ждать,
Tostaky
Тостаки.
Le fond du continent
Дно континента,
L'or du nouveau monde
Золото Нового Света,
Pyramides jetables
Одноразовые пирамиды,
Hommes d'affaires impeccables
Безупречные бизнесмены.
Quand la pluie de sagesse
Когда дождь мудрости
Pourrit sur les trottoirs
Гниёт на тротуарах,
Notre mère la terre
Наша мать-земля,
Etonne moi
Удиви меня.
Para la queja mexica
Ради мексиканской жалобы,
Este sueño de america
Этой американской мечты,
Celebremos la aluna
Давайте прославим луну
De siempre, ahorita
Всегда, прямо сейчас.
Pendre les fantômes
Повесить призраков
Cortez
Кортеса
Et pourrir à l'ombre
И сгнить в тени
Cortez
Кортеса.
De l'Amérique vendue
Америки, проданной
A des gyrophares crûs
Сырым проблесковым маячкам.
Pour des nouveaux faisceaux
За новые лучи,
Pour des nouveaux soleils
За новые солнца,
Pour des nouveaux rayons
За новые лучи,
Pour des nouveaux soleils
За новые солнца.
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Tostaky
Тостаки.
Bien reçu
Хорошо принял
Tous les messages
Все сообщения.
Ils disent qu'ils ont compris
Они говорят, что поняли,
Qu'il n'y a plus le choix
Что выбора больше нет.
Que l'esprit qui souffle
Что дух, который веет,
Guidera leurs pas
Направит их шаги.
Qu'arrivent les derniers temps
Что наступают последние времена, когда
Nous pourrons parler
Мы сможем говорить.
Alors soyons désinvoltes
Так что давай будем беззаботными,
N'ayons l'air de rien
Сделаем вид, что нам всё равно.
Soyons désinvoltes
Давай будем беззаботными,
N'ayons l'air de rien
Сделаем вид, что нам всё равно.
Soyons désinvoltes
Давай будем беззаботными,
N'ayons l'air de rien
Сделаем вид, что нам всё равно.
Soyons désinvoltes
Давай будем беззаботными,
N'ayons l'air de rien
Сделаем вид, что нам всё равно.





Авторы: serge teyssot-gay, denis barthe, frédéric vidalenc, bertrand cantat, noir désir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.