Текст и перевод песни Noir Désir - Tostaky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
survolons
des
villes
Мы
парим
над
городами,
Des
autoroutes
en
friche
Над
заброшенными
трассами,
Diagonales
perdues
Потерянными
диагоналями
Et
des
droites
au
hasard
И
случайными
прямыми.
Des
femmes
sans
visage
Женщины
без
лиц
À
l'atterrissage
При
посадке.
Soyons
désinvoltes
Будем
же
беззаботны,
N'ayons
l'air
de
rien
Сделаем
вид,
что
нам
всё
равно.
Para
la
queja
mexica
Ради
мексиканской
жалобы,
Este
sueño
de
america
Этого
сна
об
Америке,
Celebremos
la
aluna
Восславим
луну,
De
siempre,
ahorita
Вечную,
сиюминутную.
Et
les
branleurs
traînent
И
бездельники
слоняются
Et
ils
envoient
ça
aux
étoiles
И
посылают
это
к
звёздам,
Combien
à
attendre
Сколько
ещё
ждать,
Encore
combien
à
attendre
Ещё
сколько
ждать,
Combien
à
attendre
Сколько
ещё
ждать,
Encore
combien
à
attendre
Ещё
сколько
ждать,
Combien
à
attendre
Сколько
ещё
ждать,
Encore
combien
à
attendre
Ещё
сколько
ждать,
Combien
à
attendre
Сколько
ещё
ждать,
Le
fond
du
continent
Дно
континента,
L'or
du
nouveau
monde
Золото
Нового
Света,
Pyramides
jetables
Одноразовые
пирамиды,
Hommes
d'affaires
impeccables
Безупречные
бизнесмены.
Quand
la
pluie
de
sagesse
Когда
дождь
мудрости
Pourrit
sur
les
trottoirs
Гниёт
на
тротуарах,
Notre
mère
la
Terre
Наша
мать
Земля,
Para
la
queja
mexica
Ради
мексиканской
жалобы,
Este
sueño
de
america
Этого
сна
об
Америке,
Celebremos
la
aluna
Восславим
луну,
De
siempre,
ahorita
Вечную,
сиюминутную.
Pendre
les
fantômes
Повесить
призраков,
Et
pourrir
à
l'ombre
И
сгнить
в
тени
De
l'Amérique
vendue
Америки,
проданной
À
des
gyrophares
crûs
Сырым
проблесковым
маячкам.
Pour
des
nouveaux
faisceaux
За
новые
лучи,
Pour
des
nouveaux
soleils
За
новые
солнца,
Pour
des
nouveaux
rayons
За
новые
лучи,
Pour
des
nouveaux
soleils
За
новые
солнца.
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Tous
les
messages
Все
сообщения.
Ils
disent
qu'ils
ont
compris
Они
говорят,
что
поняли,
Qu'il
n'y
a
plus
le
choix
Что
выбора
больше
нет.
Que
l'esprit
qui
souffle
Что
дух,
который
веет,
Guidera
leurs
pas
Направит
их
шаги.
Qu'arrivent
les
derniers
temps
où
Что
наступают
последние
времена,
когда
Nous
pourrons
parler
Мы
сможем
говорить.
Alors
soyons
désinvoltes
Так
будем
же
беззаботны,
N'ayons
l'air
de
rien
Сделаем
вид,
что
нам
всё
равно.
Soyons
désinvoltes
Будем
беззаботны,
N'ayons
l'air
de
rien
Сделаем
вид,
что
нам
всё
равно.
Allez,
soyons
désinvoltes
Давай,
будем
беззаботны,
N'ayons
l'air
de
rien
Сделаем
вид,
что
нам
всё
равно.
Soyons
désinvoltes
Будем
беззаботны,
N'ayons
l'air
de
rien
Сделаем
вид,
что
нам
всё
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Cantat, Denis Barthe, Frédéric Vidalenc, Noir Désir, Serge Teyssot-gay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.