Noir Désir - Tostaky - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noir Désir - Tostaky




Tostaky
Жажда
Nous survolons des villes
Мы парим над городами,
Des autoroutes en friche
Над заброшенными трассами,
Diagonales perdues
Потерянными диагоналями
Et des droites au hasard
И случайными прямыми.
Des femmes sans visage
Женщины без лиц
À l'atterrissage
При посадке.
Soyons désinvoltes
Будем же беззаботны,
N'ayons l'air de rien
Сделаем вид, что нам всё равно.
Para la queja mexica
Ради мексиканской жалобы,
Este sueño de america
Этого сна об Америке,
Celebremos la aluna
Восславим луну,
De siempre, ahorita
Вечную, сиюминутную.
Et les branleurs traînent
И бездельники слоняются
Dans la rue
По улицам,
Et ils envoient ça aux étoiles
И посылают это к звёздам,
Perdues
Потерянным.
Combien à attendre
Сколько ещё ждать,
Encore combien à attendre
Ещё сколько ждать,
Combien à attendre
Сколько ещё ждать,
Encore combien à attendre
Ещё сколько ждать,
Combien à attendre
Сколько ещё ждать,
Encore combien à attendre
Ещё сколько ждать,
Combien à attendre
Сколько ещё ждать,
Tostaky
Жажда.
Le fond du continent
Дно континента,
L'or du nouveau monde
Золото Нового Света,
Pyramides jetables
Одноразовые пирамиды,
Hommes d'affaires impeccables
Безупречные бизнесмены.
Quand la pluie de sagesse
Когда дождь мудрости
Pourrit sur les trottoirs
Гниёт на тротуарах,
Notre mère la Terre
Наша мать Земля,
Étonnez-moi
Удиви меня.
Para la queja mexica
Ради мексиканской жалобы,
Este sueño de america
Этого сна об Америке,
Celebremos la aluna
Восславим луну,
De siempre, ahorita
Вечную, сиюминутную.
Pendre les fantômes
Повесить призраков,
Cortez
Кортеса.
Et pourrir à l'ombre
И сгнить в тени
Cortez
Кортеса.
De l'Amérique vendue
Америки, проданной
À des gyrophares crûs
Сырым проблесковым маячкам.
Pour des nouveaux faisceaux
За новые лучи,
Pour des nouveaux soleils
За новые солнца,
Pour des nouveaux rayons
За новые лучи,
Pour des nouveaux soleils
За новые солнца.
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Aqui para nosotros
Здесь для нас,
Tostaky
Жажда.
Bien reçu
Принято.
Tous les messages
Все сообщения.
Ils disent qu'ils ont compris
Они говорят, что поняли,
Qu'il n'y a plus le choix
Что выбора больше нет.
Que l'esprit qui souffle
Что дух, который веет,
Guidera leurs pas
Направит их шаги.
Qu'arrivent les derniers temps
Что наступают последние времена, когда
Nous pourrons parler
Мы сможем говорить.
Alors soyons désinvoltes
Так будем же беззаботны,
N'ayons l'air de rien
Сделаем вид, что нам всё равно.
Soyons désinvoltes
Будем беззаботны,
N'ayons l'air de rien
Сделаем вид, что нам всё равно.
Allez, soyons désinvoltes
Давай, будем беззаботны,
N'ayons l'air de rien
Сделаем вид, что нам всё равно.
Soyons désinvoltes
Будем беззаботны,
N'ayons l'air de rien
Сделаем вид, что нам всё равно.





Авторы: Bertrand Cantat, Denis Barthe, Frédéric Vidalenc, Noir Désir, Serge Teyssot-gay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.